"على واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma para
        
    • um para
        
    • um cartão
        
    • arranjar uma
        
    Estas coisas são tão populares, que não arranjo uma para mim. Open Subtitles هذهِ الأشياء شعبية للغاية، لا يمكنني الحصول على واحدة
    Viste como esta bebé me ficava bem e tiveste de arranjar uma para ti. Open Subtitles رأيت كم تبدو هذه الطفلة جميلة معي وأردت أن تحصل على واحدة أيضاً
    E eu voltei a ligar-lhes e comprei um para mim. Open Subtitles ثم عاودت الإتصال وحصلت على واحدة من أجلي كذلك
    Queria um para o meu sobrinho em Dublin. Open Subtitles انها ليست للبيع- تمنيت في الحصول- على واحدة لابن أخي.
    Julguei que fôssemos amigos. E não recebo um cartão de Natal? Open Subtitles حسبت أننا صديقان مقربان، لا أفهم لماذا لم أحصل على واحدة
    - Consegues roubar um cartão de acesso? Open Subtitles أيمكنك الاستيلاء على واحدة من تلك البطاقات؟
    Sempre gostei desta tua arma. Sempre quis arranjar uma do novo modelo. Open Subtitles . دائماً ما تعجبني بندقيتك تمنيتُ دائماً الحصول على واحدة من هذا الطراز
    Devia arranjar uma como tu para a minha namorada. Open Subtitles ينبغي أن أحصل على واحدة مثلها لصديقتي .. إنها تحب الكلاب.
    Se funcionar bem, vou sugerir uma para os pequenos-almoços lá em cima. Open Subtitles إذا كانت جيدة ، سوف أقترح الحصول على واحدة لوجبات الفطور في الطابق العلوي
    Tenho uma para ti, outra para o Adam, uma para mim e outra para o Andre. Open Subtitles حصلت على واحدة لك، وواحدة لآدم، واحد بالنسبة لي وواحد لاندريه.
    Devíamos arranjar uma para a Elaine, não achas, George? Open Subtitles ربما علينا الحصول على واحدة لـ(إلين) أيضاً، صحيح؟
    Dino, tenho uma para ti. Open Subtitles مهلا. مهلا ، دينو ، حصلت على واحدة لك.
    Acho que vou procurar uma para mim. Open Subtitles أعتقد إنني يجب أن أعثر لنفسي على واحدة
    - Dás-me mais um para o caminho? - Toma. Leva o maço. Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على واحدة أخرى للطريق
    - Canta um para mim. Open Subtitles أتلو على واحدة منهم
    Tiveste de arranjar um para ti. Open Subtitles لذلك حصلت على واحدة لنفسك
    Devíamos enviar-lhe um cartão. Eu arranjo um e assinamos todos. Open Subtitles يجب أن نرسل لها بطاقة، سأحصل على واحدة وسنوقع عليها جميعاً.
    Olá. Pode dar-me um cartão da lotaria? Open Subtitles مرحباً, هل يمكنني الحصول على واحدة من بطاقة اليانصيب؟
    Nem um cartão consigo ter! Open Subtitles ! ياإلهي, لا أستطيع الحصول حتى على واحدة
    - Também ando a pensar em arranjar uma. - Sabes o que hás-de procurar? Open Subtitles أعلم, لقد فكرت بالحصول على واحدة أيضا تَعْرفُ ماالذي ستبَحْث عنه؟
    Quero arranjar uma daquelas almofadas perfumadas. Open Subtitles أريد أن أحصل على واحدة من تلك الوسائد المعطرة للرقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus