"على والدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao meu pai
        
    • no meu pai
        
    • os meus pais
        
    Essa devoradora de sexo... está a tirar o tino ao meu pai. Open Subtitles هذه الزانية تنفـّذ على والدي الخدعة المثالية
    Só para chegar ao meu pai, não foi? Open Subtitles لقد كان كلّ شيء للحصول على والدي أليس كذلك؟
    Por favor, tens de contar a todos que viste a Ivy oferecer-se para pagar ao meu pai. Open Subtitles رجوكي , يجب ان تخبري الجميع انك رايت ايفي تعرض الرشوه على والدي
    E com o "Crónica" de volta, era hora de me focar no meu pai. Open Subtitles "وعند إعادة "تأريخ الأحداث الماضية حان الوقت لتركيز جهودي على والدي
    McGee disse que não tem um arranhão sequer no meu pai. Open Subtitles (ماكغي) قال أنه لا يوجد حتى أي خدش على والدي.
    os meus pais não têm que estar aqui quando me interroga? Open Subtitles أليس على والدي أن يكونا هنا أثناء أستجوابك لي ؟
    Eu acredito que os seres humanos podem mudar, mas nada disso se aplica ao meu pai. Open Subtitles أعتقد أن البشرية يمكن ان تتغيير ولكن لا شيء من ذلك وينطبق على والدي
    Menti ao meu pai ou nunca me deixaria ficar. Open Subtitles لقد كذبت على والدي أو لم يكن ليسمح لي بالبقاء
    Menti ao meu pai porque não queria que ele soubesse que pensava que ele era um falhado. E que me opunha a ele. Open Subtitles كذبت على والدي لأني لم أودّه أن يأنس كرهي ورؤيتي له كفاشل.
    Bem, um ataque ao meu pai, é um ataque a mim e és tu que o estás a concretizar. Open Subtitles ،حسنٌ , هجومٌ على والدي هو علي .وأنتَ من تقوم بذلك .ليسَ هنالكَ أحدٌ يهاجم أحد
    E, de facto, percebi que o facto de colocar todas estas questões ao meu pai revolvia todo um passado do qual ele não tinha talvez vontade de falar, porque era doloroso. TED ومن ثم استوعبت .. ان طرح الكثير من الاسئلة على والدي سوف يحرك في نفسه ذكريات لا يريد ان يتحدث بها او ان يتذكرها لانها كانت مؤلمة
    Sabes? Nunca menti ao meu pai. Open Subtitles أتعرف ماذا، أنا لم أكذب قط على والدي.
    Tenho que fazer admitir ao meu pai imediatamente. Open Subtitles انا يجب ان اعترف على والدي على الفور
    Por mentir ao meu pai e salvar o teu coiro inútil? Open Subtitles من أجل... الكذب على والدي لانقذ جلدك عديم القيمة
    Se qualquer coisa correr mal, não vou atirar no meu pai, Johnny. Open Subtitles إذا حصل أيّ خطب، لن أطلق النار على والدي يا (جوني).
    Então, o meu melhor amigo atirou no meu pai. Open Subtitles صديقتي المقرب اطلق النار على والدي.
    O pai dele meteu uma bala no meu pai. Open Subtitles والده أطلق النار على والدي
    O capitão Simcoe disparou no meu pai. Open Subtitles القائد (سيمكو) هو من أطلق النار على والدي
    Não dês um tiro no meu pai. Open Subtitles لا تطلق النار على والدي
    Tive sorte, e dupla sorte quando mais tarde me reuni com os meus pais. TED كنت محظوظة، وجد محظوظة لأني عثرت لاحقا على والدي الحقيقيين.
    - Não quero ir viver com os meus pais. Open Subtitles أنا لا أريد أثقل في هذا الأمر على والدي
    E culpei os meus pais, estranhamente. Open Subtitles وألقي اللوم على والدي , بغرابة كلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus