Alguém nesta sala está prestes a apresentar uma rápida intoxicação. | Open Subtitles | شخص ما في هذه الغرفة على وشكِ الدخول إلى دوّامة التخلص السريع من المخدّر ويهتزّ، ويصاب بالغثيان، |
Está mesmo no teu passado ou está prestes a sair pela porta? | Open Subtitles | هل هيَ حقاُ في ماضيكَ؟ أو هيَ على وشكِ القدومِ من الباب؟ |
Que está prestes a arruinar uma propriedade que lhe dará milhões. | Open Subtitles | إنّكِ على وشكِ تدمير ملكيّة ستجني لكِ الملايين. |
Mas está quase a terminar. Não se quer formar? | Open Subtitles | لكنّك على وشكِ الانتهاء ألا تريدين التخرّج؟ |
Não tenho a certeza. É um pouco teórico, mas acho que estou quase a conseguir. | Open Subtitles | اسمع، لستُ واثقاً، إنه نظريّ جداً لكنني على وشكِ حلّه |
Estava tão atarefada a tentar que as luzes funcionassem que não percebi que estava prestes a cair da escada. | Open Subtitles | كنتُ منشغلةً جدّاً في إشعال المصابيح، فلم أدرك أنّي على وشكِ إسقاطها عن السلّم. |
Vão ficar sentados aí? O jogo está prestes a começar. | Open Subtitles | لماذا أنتم جالسين هنا و المباراة على وشكِ أن تبدأ. |
A segurança está prestes a mudar de turno. | Open Subtitles | الأمن على وشكِ أن يغير النوبات |
Agora, eu ficaria feliz em fazer isso eu mesma, mas infelizmente isso seria muito menos emocionante para o House, por isso ele está prestes a inventar alguma razão médica para que eu fique aqui enquanto ele mexe nas minhas coisas. | Open Subtitles | وأنا بودّي لو أقومُ بهذا بنفسي لكنّ هذا سيكون أقل تشويقاً (بكثير بالنسبة لـ(هاوس لذا فهو على وشكِ أن يلفّق سبباً طبياً |
O Parker é a única peça que falta no puzzle, e está prestes a apanhá-lo também. | Open Subtitles | بقي (باركر) القطعة المفقودة الوحيدة من اللغز و هي على وشكِ الوصول إليه أيضاً |
A Anna está prestes a acolher a bordo da nave o último grupo do programa "Viva a bordo". | Open Subtitles | (آنا) على وشكِ استقبالِ المجموعةِ الأخيرة من المُقيمين في السفينة. |
está prestes a ser a 250ª miúda com quem o Barney dormiu. | Open Subtitles | فأنت على وشكِ أن تكوني الفتاة ( رقم 250 التي ينام معها ( بارني |
Num momento chocante e sem precedentes, a Comandante Suprema Anna está prestes a entrar neste armazém disposta a dar a sua vida para salvar a sua filha. | Open Subtitles | في لحظةٍ مرعبةٍ و غيرِ مسبوقة، القائدة العليا للزائرين (آنا) على وشكِ دخولِ هذا المستودع، |
Falta cerca de 1,5 km. O sol está quase a pôr-se. | Open Subtitles | بقى أمامنا ميلاً، الشمس على وشكِ المغيب. |
Estamos quase a concorrer, ao maior cargo do mundo. | Open Subtitles | نحنُ على وشكِ إدارة المكتب، أهمّ مكتبٍ في العالم. |
Os meus tomates estão tão azuis, que estão quase a cair. | Open Subtitles | خصيتاي زرقاوتان جداً، إنهما على وشكِ أن يقعا |
- Pai, está quase a fazer com que deixe de ser homossexual. | Open Subtitles | أبي، أنت حقاً على وشكِ أن تخرّب شذوذي |
- Estou farto! - Estou quase a desmaiar. | Open Subtitles | لقد تعبت ، انا على وشكِ ان يغمى عليَ |
Eu estou quase a solucionar esta merda! | Open Subtitles | أنا على وشكِ حلّ هذا الشيء اللعين. |
Não faz mal, estava prestes a sair. | Open Subtitles | لا تقلق , لقد كنتُ على وشكِ.. الخروجُ على كلٍّ. |
O quartel estava prestes a chamar o McAuley, então tive que improvisar. | Open Subtitles | وكان ماكوليد على وشكِ أن يأتي إلينا وحينها طرقتُ صدري |