"على وشك الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • prestes a ir
        
    • Ia
        
    • a sair
        
    • mesmo de saída
        
    Então eles estão prestes a ir para a guerra? Open Subtitles إذاً هؤلاء الرجال على وشك الذهاب إلى الحرب؟
    Estou prestes a ir para uma festa onde 17 pessoas me vão perguntar o que aconteceu. Open Subtitles أنا على وشك الذهاب إلى حفلة سيسألني فيها 17 شخصاً عما حدث
    Estamos prestes a ir a julgamento por quatro casos de assassinato doloso. Open Subtitles نحن على وشك الذهاب إلى المحاكمة لـأربع حالات القتل من الدرجة الأولى
    Ia comprar uns sapatos caríssimos para condizer com o meu vestido caríssimo. Open Subtitles إنني على وشك الذهاب لشراءأحذيةباهظةالثمن.. لتناسب فستاني الباهظ الثمن أتريدين مرافقتي؟
    Ele está pestes a sair disfarçado numa operação de alto risco. Open Subtitles إنه على وشك الذهاب في عملية خطيرة للغاية
    Estava mesmo de saída. Open Subtitles لقد كنت على وشك الذهاب
    Estava realmente prestes a ir ao encontro de alguns amigos. Open Subtitles لقد كنت على وشك الذهاب لمقابلة بعض الأصدقاء.
    Estava realmente prestes a ir ao encontro de alguns amigos. Open Subtitles لقد كنت على وشك الذهاب لمقابلة بعض الأصدقاء.
    Estou prestes a ir ali e a ouvir o lado dele da história. Open Subtitles أنــا على وشك الذهاب هناك وسماع الطرف الأخر من القصــة
    Estou prestes a ir ao lar do meu maior inimigo. Open Subtitles انا على وشك الذهاب في رحلة الى وكر عدوي اللدود
    O que foi? O que se passa é que estamos prestes a ir a um baile. Open Subtitles الذي يجري, أننا على وشك الذهاب إلى حفل تخرج.
    É o rosto mais feliz que já vi de um homem prestes a ir para a prisão. Open Subtitles إنهُ اسعد وجه رأيته مطلقاَ على مُحيّا رجل على وشك الذهاب للسجن
    O meu pessoal está prestes a ir para lá, para tentar encontrar as suas famílias. Open Subtitles ،جماعتي على وشك الذهاب هناك قريبا .لأجل محاولة إيجاد عوائلهم
    É a minha obrigação, estava prestes a ir, muito obrigada, meninas. Open Subtitles إنها قطعاً وظيفتي وكنتُ على وشك الذهاب شكراً جزيلاً لكما يا رفيقتاي
    Esta conversa acabou. E tu estás prestes a ir numa longa viagem. Open Subtitles انتهت هذه المحادثة وأنت على وشك الذهاب برحلة طويلة جدّاً
    Ele está energético. Ele está prestes a ir na primeira missão. Open Subtitles إنه مُنفعل - إنه على وشك الذهاب في أول عملياته -
    Estou prestes a ir num safári! Open Subtitles أنا على وشك الذهاب في رحلة سفاري.
    Duas pessoas que vivem juntas estão prestes a ir à igreja, fazer uma festa, ir de férias e, depois, continuar a viver juntas. Open Subtitles اثنين من الالأشخاص و الذين يعيشون معاً حالياً على وشك الذهاب للكنيسة، و يحضرون حفلة، و يذهبوا في عطلة قصيرة، ثم يستمروا في العيش معاً.
    A minha mulher estava a dormir e eu Ia deitar-me. Open Subtitles زوجتى كانت نائمة يا سيدى وانا كنت على وشك الذهاب للنوم
    Greedo, Ia mesmo agora falar com o Jabba para lhe dizer... Open Subtitles في واقع الأمر كنت على وشك الذهاب إلى جابا و إخباره
    Parece bom mas, na verdade estávamos a sair para ver um jogo da temporada de março. Open Subtitles أممم, يبدو جيدا ولكن آآه, في الحقيقة, نحن على وشك الذهاب للخارج ومتابعة بعض جنون شهر مارس
    Pode, estava a sair para comprar umas flores. Open Subtitles كنت على وشك الذهاب وشراء الورود
    Eu estava mesmo de saída. Open Subtitles كنت على وشك الذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus