"على وشك القيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • prestes a fazer
        
    • ia fazer
        
    • quase a fazer
        
    Passei a noite toda a pensar se o que estou prestes a fazer é a coisa certa. Open Subtitles لقد فكرت طوال الليل حول ما إذا كان ما أنا على وشك القيام به هو الشيء الصحيح.
    A minha mãe estava prestes a fazer outra brilhante manobra na lendária batalha do candeeiro. Open Subtitles كانت أمي على وشك القيام بمناورة أخرى ذكية، في معركة المصباح الأسطورية
    Eu estava prestes a fazer a minha caminhada mas antes uma bebida. Open Subtitles أنا كنت على وشك القيام بجولاتى لكن أولا لنتناول شرابا
    Temos um problema. Mesmo quando ia fazer o controle prévio ao voo, eles bloquearam o avião. Open Subtitles بينما كنت على وشك القيام بفحص قبل الإقلاع
    Seja o que for que estás quase a fazer, já fizeste antes, não foi? Open Subtitles انا فقط افترض ، مهما كانَ الذي انتَ على وشك القيام بهِ
    Devíamos avisar todos o que estamos prestes a fazer? Open Subtitles ألا يَجِب أَنْ نُحذّر الجميع بأنّنا على وشك القيام بهذا؟
    O Johnny Sands estás prestes a fazer uma visitinha à tua mãe. Open Subtitles جوني ساندز على وشك القيام بزيارة قصيرة الى والدتك
    Estou prestes a fazer algo que pode irritar algumas pessoas. Open Subtitles أنا على وشك القيام بشيء يمكن أن يتسبب في نثر بعض الريش
    Olha, sempre achaste que ela era fria e dura, e ela está prestes a fazer uma coisa carinhosa e maravilhosa. Open Subtitles انظري . لطالما اعتقدتي انها بارده المشاعر وقاسية وهي الآن على وشك القيام بعمل رائع وعاطفي
    Estou prestes a fazer algo ilegal, ajuda-me a acalmar. Open Subtitles انا على وشك القيام بشئ غير قانوني ، إتفقنا؟ إنها تساعد على تهدئتي عظيم ، ستكون مرتاح
    E também muito útil para o que estamos prestes a fazer agora. Está bem, vamos lá. Open Subtitles وكذلك مفيدة جداً لما أنتِ على وشك القيام به الآن، حسناً، لنواصل.
    Não, ele está prestes a fazer algo terrível, tens que acreditar em mim! Open Subtitles لا، إنه على وشك القيام بعمل مرعب، عليك أن تصدقني
    Devo preocupar-me com o que estás prestes a fazer requerer uma pastilha? Open Subtitles هل علَي أن آخذ بالحسبان أنه أياً كان ما أنت على وشك القيام به يتطلب علكة؟
    Podes, por favor, arrastá-la para a festa porque estou sem argumentos e prestes a fazer um brinde. Open Subtitles هلا تفضلتي وارجعتيها إلى الحفلة لأن نفد منِّي الكلام وأنا على وشك القيام بنخب
    E não fazia ideia de que ele estava prestes a fazer algo violento? Open Subtitles ولم يكن لديك فكرة أنه كان على وشك القيام بشيء عنيف؟
    Neste momento, ele está prestes a fazer um negócio para comprar equipamentos com defeito Open Subtitles الأن ، هو على وشك القيام بأتفاق لشراء معدات ذات عيوب
    Parece que o nosso antigo número irrelevante está prestes a fazer um dano relevante. Open Subtitles يبدو أن رقمنا السابق الذي لا صلة له على وشك القيام ببعض الأضرار ذات الصلة
    prestes a fazer uma loucura. Vou entrar num espetáculo durante o intervalo. Open Subtitles على وشك القيام بشيء جنوني التسلل إلى عرض في المسرح
    Obrigado por me ajudares a ver a estupidez que eu ia fazer. Open Subtitles شكراً لمساعدتي لرؤية الفعل... الطائش الذي كـُنت على وشك القيام به
    Eu ia fazer isso, se... me deixasses escrever. Open Subtitles كنتُ على وشك القيام بهذا لو أنك تركتيني أكتب
    Estou quase a fazer o que me pediste. Open Subtitles أنا على وشك القيام بالمهمة التي وكلتني بها.
    A mesma coisa que estava quase a fazer. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنتِ على وشك القيام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus