"على وشك دخول" - Traduction Arabe en Portugais

    • prestes a entrar
        
    • a entrar na
        
    Sua atenção, por favor. Proteus está prestes a entrar no ouvído ínterno. Open Subtitles انتباه من فضلكم البروتس على وشك دخول الاذن الداخليه
    Desculpa telefonar tão tarde, mas estou prestes a entrar numa... reunião e... e... sabes, vai ser uma reunião difícil. Open Subtitles آسف أنني أتصلت بكِ في وقت متأخر ولكنني على وشك دخول.. مقابلة.. و..
    Seja quem for que estiver aqui, estão prestes a entrar num mundo de sofrimento. Open Subtitles أيايكن هنا أنت على وشك دخول عالم من العذاب
    Estamos a entrar na atmosfera. Open Subtitles اننا على وشك دخول الغلاف الجوي
    Quietos, estamos prestes a entrar na cidade Open Subtitles إننا على وشك دخول المدينة
    E que dia excitante para este bairro, prestes a entrar numa nova era de prosperidade. Open Subtitles وكم هو يوم مثير لهذا الحي نحن على وشك دخول حقبة جديدة من الازدهار
    Eu sabia que estava prestes a entrar nos portões do inferno. Open Subtitles كنتُ أعلم أنني على وشك دخول أبواب الجحيم
    Estamos prestes a entrar em guerra por um bocado de sucata. Open Subtitles نحن على وشك دخول الحرب بسبب قطعة كهربية
    Estamos prestes a entrar em 3 andares com meia dúzia de membros de cartel, uma dúzia de armas automáticas e milhares de munições. Open Subtitles نحن على وشك دخول مبنى بـ3 طوابق، مع حوالي ستة أفراد لمنظمة مخدرات... وإثنا عشر سلاحاً آلياً وبضعة آلاف رصاصة.
    Estamos prestes a entrar em guerra. Open Subtitles نحن على وشك دخول حرب
    Estão prestes a entrar no edifício. Open Subtitles إنهم على وشك دخول البناية
    Ela está prestes a entrar na garagem. Open Subtitles إنها على وشك دخول المستودع
    Winter, estou prestes a entrar no segundo andar. Open Subtitles (ونتر) ، أنا على وشك دخول الطابق الثاني
    Estamos quase a entrar na aldeia. Open Subtitles نحن على وشك دخول القرية
    Estamos quase a entrar na aldeia. Open Subtitles نحن على وشك دخول القرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus