Agora, ponham o marcador à esquerda da boca, uma linhazinha, assim. | TED | بعدها ضعوا القلم على يسار الفم، وارسموا خط صغير كهذا. |
Marcador à esquerda do pescoço, parte de cima da T-shirt. | TED | ضعوا القلم على يسار الرقبة، وستحصلون على قمة التيشرت. |
Depois, a mesma coisa: marcador à esquerda da boca, uma linhazinha assim. | TED | كالعادة: ضعوا القلم على يسار الفم، وارسموا خطًا صغيرًا. |
A Frida à esquerda tem um coração partido, que pinga sangue sobre o seu traje vitoriano fora de moda. | TED | كان لفريدا المرسومة على يسار اللوحة قلب مكسور، ينزف دماً على لباسها الفيكتوري القديم. |
E alguns animais de cascos, como os carneiros e os touros, usam uma extensão, tipo chicote, no lado esquerdo do pénis, para criar uma sensação durante o acasalamento. | TED | وبعض الحافريّات، كالأكباش والثيران، تستخدم امتدادًا أشبه بالسوط على يسار العضو الذكري لتخلق إحساسًا خلال التزاوج. |
Acho que deveríamos ter uma câmara à esquerda do palco e uma câmara solta a filmar a orquestra, com muito movimento. | Open Subtitles | أظن علينا وضع كاميرا هناك على يسار المسرح وعدسة موسعة على كل الفرقة وحركاتها |
Não sei. Gosto de me sentar à esquerda das pessoas. Sinto-me como se fosse ao volante. | Open Subtitles | لا أعرف، أحب الجلوس على يسار الناس، أشعر وكأنني أقود السيارة |
Nesta, ele está à esquerda do homem. | Open Subtitles | في هذه الصورة انه على يسار الرجل ذو البدلة |
Se tivesse que apostar, apostava que o silo estava à esquerda do rancho, nas árvores. | Open Subtitles | أراهن أن المستودع موجود على يسار المزرعة داخل تلك الأشجار |
Todas as manhãs, a pasta de dentes tem de estar à esquerda do lavatório, porque se não estiver, não a consegues encontrar, e tenho de a meter lá. | Open Subtitles | .. كلّ صباح، معجون الأسنان يجب أن يكون على يسار الحوض، لأنه .. إن لم يكن كذلك , لن تجده ويجب أن أضعه هناك |
E dois produtores, vou sentá-los à esquerda do palco, lembra-te de direccionar o teu canto para a esquerda. | Open Subtitles | ومنتجان، وسأجلسهم على يسار المسرح لذا إن كنتِ تستطيعين التذكر، غنّي لليسار |
Indivíduo barbudo, à esquerda da porta, em frente à fila. | Open Subtitles | الرجل الملتحي، على يسار الباب، في مقدمة الطابور. |
O sangue estava no vidro do lado do motorista, que seria à esquerda do invasor quando ele fugiu. | Open Subtitles | الدم الذي على سيارة زوجتك كان بجانب السائق النافذة، لابد من أنها كانت على يسار المعتدي عندما هرب. |
A senhora toma o seu lugar ligeiramente à esquerda do cavalheiro. | Open Subtitles | السيّدة تأخذ مكانها قليلاً على يسار السيّد المتقدم. |
à esquerda das crianças, por baixo da estrada, temos uma grande granada de artilharia. | Open Subtitles | على يسار الأطفال اسفل الطريق هناك لدينا عبوة كبيرة جداً |
E agora ela está tipo à esquerda de ser totalmente inútil e à direita de ser uma lunática balbuciante. | Open Subtitles | والآن انها في مكان ما على يسار عديمة الفائدة تماما وإلى اليمين من مجنون يهذي. |
Os dois dinamarqueses à esquerda da máquina de filmar oculta, estão a rir às gargalhadas. | TED | الآن في هذا الوقت، الشابان الدنماركيان اللذان على يسار الكاميرا يتداعيان من الضحك. يعتقدان أنه أكثر شيئ مضحك رأوه على الإطلاق. |
Marcador à esquerda da boca, debaixo do cabelo, camisola em forma de V, linha à esquerda, linha à direita. | TED | ضعوا القلم على يسار الفم، تحت الشعر، شكل V للقبة، خط لليسار وآخر لليمين. |
Marcador à esquerda da boca outra vez. | TED | ضعوا القلم على يسار الفم مرة أخرى. |
O telemóvel e a carteira estão no lado esquerdo do cinto. | Open Subtitles | مشبك الهاتف والمحفظة على يسار الحزام |
Hitler sentado no lado esquerdo do sofá, com o rosto inclinado para a frente e pendendo para a direita. | Open Subtitles | كان (هتلر) جالساً على يسار الأريكة بوجه مائل قليلاً لليمين |