Eu, Melman Melcowitz, de mente sã e corpo insano, dividi as minhas posses igualmente entre vocês. | Open Subtitles | أنا، ميلمان مانكويز بكامل عقلي وبكامل صحتي سأقسم ممتلكاتي عليكم أنتم الثلاثة بالتساوي |
Não gosto mesmo de ser a mãezinha de vocês os três. | Open Subtitles | لا أحب ان اكون المشرفة عليكم أنتم الثلاثة |
Vejo que vocês os dois, não estão em sintonia. | Open Subtitles | يبدو أنَّ عليكم أنتم الإثنان أن تكونوا على وفاق |
O que estamos a fazer é o que vocês deviam fazer. | Open Subtitles | كل شيء نقوم به هو الشيء الذي عليكم أنتم أن تفعلوه, ونحن نحتاج المساعدة. |
Estou a esforçar-me mesmo muito para não perder as estribeiras com vocês os três agora, mas, vocês não estão a facilitar. | Open Subtitles | أنا أحاول جاهداً أن لا أفقد أعصابي عليكم أنتم الثلاثة الآن لكنكم لا تسهلون الأمر |
Agora que eu tenho a sua atenção, o futuro dela está nas tuas mãos, assim como de vocês quatro vá para a lixeira à frente. | Open Subtitles | بما أني لفت انتباهك مستقبلها على عاتقكم,عليكم أنتم الأربعة جميعاً اذهبوا لسلة القمامة بجانبكم |
Ele irá também afectar vocês os três. | Open Subtitles | سوف تكون أيضاً لديها تأثيرات عليكم أنتم الثلاثة |
E vocês ignoraram isso, completamente. vocês são o FBI, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | تناسيتم أمره بالكامل بالله عليكم أنتم تمثلون مكتب التحقيقات الفديرالية |
vocês, judeus, usam branco no Dia do Perdão? | Open Subtitles | عليكم أنتم اليهود ارتداء الأبيض في يوم الغفران ، أليس كذلك؟ |
Mas não, os pecados estão a cargo de vocês, humanos. | Open Subtitles | لكن لا ، الذنوب الحقيقية هى عليكم أنتم أيها البشر |
Isso serve para vocês também saiam daqui. | Open Subtitles | الأمر ينطبق عليكم أنتم أيضاً أرحلوا من هنا |
vocês os cinco devem trabalhar em união para afastarem um grande mal. | Open Subtitles | يجب عليكم أنتم الـ5 التعاون متحدين لتجنب شر عظيم. |
Por isso, vou tornar as coisas bem mais fáceis para vocês os dois. | Open Subtitles | سأجعلها سهلة عليكم أنتم الاثنين |
Eu sei que é difícil para vocês os três perceberem, mas eu tenho uma relação com estes dois homens que não é baseada em ameaças nem controlo nem dinheiro. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب عليكم أنتم الـ3 أن تفهموا ذلك، لكن لدي علاقة مع هذين الرجلين لا تعتمد على التهديدات أو السيطرة أو المال |
- Tenho de admitir, vocês são bons. | Open Subtitles | يجب أن اُثني عليكم أنتم بارعون |
Tudo depende de vocês. | Open Subtitles | وهذا متوقف عليكم أنتم الأثنان |
Deve ser difícil para vocês, federais, "ocultar" conspirações, com tantos documentos secretos a flutuar na net. | Open Subtitles | إذن (غريغ) لابد وأنه عسير عليكم أنتم الفدراليون أن تخبئوا مؤامراتكم في ظل تلك الوثائق السريه وهي تطوف عبر الإنترنت |
Assim, posso experimentar com vocês os dois e, quando encontrarmos o Daniel... | Open Subtitles | يمكننى تجربتة عليكم أنتم الأثنين ( و عندما نجد ( دانييل ) |
E é o que vocês devem querer também! | Open Subtitles | و هذا هو ما ينبغي عليكم أنتم أن تريدوه! |
Isto, isto é claramente trabalho dos juízes Liberais... que estão a tentar forçar a sua vontade sobre vocês, o Povo Americano. | Open Subtitles | هذا ، هذا بكل وضوح من تدبير القضاه المتحررين " الليبراليين" اللذين يحاولون أن يفرضوا إرادتهم عليكم أنتم أيها "الشعب الأمريكى" |