| Tens que apreender a não apressar as coisas. | Open Subtitles | يَجب عليكَ ان تَتَعَلمْ ان لا تتَسَرَع بالطلبات |
| Tens que perseguir os maus, como fizeram os teus ancestrais. | Open Subtitles | عليكَ ان تصطادَ الأشرارَ السيئين كما فعلَ اسلافكَ |
| Não confio nela. Não Tens que confiar nela. | Open Subtitles | ليسَ عليكَ ذلك فقط عليكَ ان تحميها |
| - Para leste. Mas Deves tomar cuidado, Emrys... | Open Subtitles | - إلى الشرق ، لكن عليكَ ان تكونَ - "حذراً "إمريس |
| - Não sei. Mas a lenda é clara. Deves tomar cuidado, Emrys. | Open Subtitles | لا اعلم ، لكن الأساطير واضحة للغاية "عليكَ ان تكونَ حذراً "إمريس |
| Não. Tens que acreditar em mim. | Open Subtitles | كلا , عليكَ ان تُصدقُني |
| Tens que respeitar os nossos ancestrais. | Open Subtitles | عليكَ ان تحترمَ اجدادكَ. |
| Tens que recuar uns passos, amigo. | Open Subtitles | عليكَ ان تفكر في الأمر |
| Tens que os entender para os poderes combater. | Open Subtitles | يجب عليكَ ان تفهمهم لتقاتلهم |
| Tens que lhe dizer que Elyan está possuido. | Open Subtitles | عليكَ ان تخبرهُ ان (إليان) مستحوذ |
| Deves recuperar o ovo. | Open Subtitles | عليكَ ان تستعيدَ البيضةَ |
| Deves dar um nome ao dragão. | Open Subtitles | عليكَ ان تعطي التنينَ إسماً |
| Deves estar com o teu amigo. | Open Subtitles | يجب عليكَ ان تكون بجوار صديقك . |
| Deves ser rápido. | Open Subtitles | عليكَ ان تُسرع |