Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
Tudo que tens de fazer é bloquear os guardas e abrir a cela da Prue. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو |
Tudo o que tens de fazer é honrar o teu pai e tomar o teu lugar de direito a seu lado. | Open Subtitles | وكل ما عليكِ فعله هو أن تطيعي والدكِ وتقفي إلى جانبه |
Então não fizeste o que devias fazer no norte? | Open Subtitles | حتى لا تفعلي ما كان يُفترض عليكِ فعله بالشمال ؟ |
Eu sei que queres ser amiga de Deus. Tu sabes o que deves fazer em retorno. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تريدين أن تكوني صديقة لله تعلمين مالذي عليكِ فعله بالمقابل |
O que tem de fazer agora é lembrar-se do que aconteceu. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل |
Tudo que precisa fazer é dirigir para onde mandarmos, estacionar e ir embora. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو قيادتها للمكان الذي أخبرناكِ عنه، حيث تركنين جانباً، وتخرجين مشياً |
Sabe o que precisa de fazer para se redimir desse pecado. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعرفين ما عليكِ فعله للتكفير عن تلك الخطيئة |
Tudo o que precisas de fazer hoje é entrar por aquela porta. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب |
Tudo o que tu tens de fazer é sexo e ele vai perdoar-te. | Open Subtitles | لكن كلّ ما عليكِ فعله هو مطارحته الغرام ، عندها سيسامحكِ |
Tudo o que tens de fazer é deixá-los pensar. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو تركهم يظنون ذلك |
Tudo o que tens de fazer é relaxar e fazer uns perfeitos 10 pontos. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو الاسترخاء وتسجلين 10 بإتقان |
Tudo o que tens de fazer é concordar ou discordar. | Open Subtitles | نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض |
Agora, vai. Tal como praticámos. É só o que tens de fazer. | Open Subtitles | امضي الآن كما تدرّبتِ ذلك كلّ ما عليكِ فعله |
Tudo o que devias fazer era pedir, Klepto. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو الإستئذان يا سارقة |
Acho que devias fazer o que precisares. | Open Subtitles | افعلي ما عليكِ فعله |
Mas o que acho que deves fazer é escrever isso. | Open Subtitles | لكن ما عليكِ فعله هو ان توقفيه |
Querida, se quiser uma amostra do meu ADN, tudo o que tem de fazer é pedir. | Open Subtitles | عزيزتي، لو أردتِ عيّنة من حمضي النووي، فإنّ جلّ ما عليكِ فعله هو طلبه فحسب. |
O que precisa fazer? | Open Subtitles | مالذي عليكِ فعله ؟ |
Tudo o que precisa de fazer é trazer esta vida ao mundo. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو الإتيان بهذه الحياة إلى عالمنا. |
Muito bom. Tudo o que precisas de fazer é acordar. | Open Subtitles | رائعة جداً، كا ما عليكِ فعله أن تستيقظِ |
Eu sei que tu não estás à espera de coisas que não fizeste porque fizeste o que tinhas de fazer. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا |
Tu fazes o que tiveres de fazer para arranjares a tua. | Open Subtitles | وأنتِ أفعلي ما عليكِ فعله لتغطية تكاليف نصيبك. نهاية القصة. |
Vai onde quiser e ninguém te diz o que tem que fazer. | Open Subtitles | تذهبين حيث تشائين ولا يخبركِ أحد ما عليكِ فعله |