Tens de ficar neste caso. É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | , عليك أن تبقى في هذهِ القضية إنّه عين الصواب |
Eu sei, querido, mas Tens de ficar longe do sol. | Open Subtitles | أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس |
- Vamos fazer, mas Tem de ficar quieto. | Open Subtitles | سنفعل,سنفعل, .و لكن يجب عليك أن تبقى ثابتا |
A senhora não é a agente. Tem de ficar aqui. | Open Subtitles | ليس لك فائدة هناك عليك أن تبقى هنا |
Fica com o Eriksson, eu fico com o Liberace e os cães. | Open Subtitles | حسنًا عليك أن تبقى مع اريكسون وأنا سأبقى في ليبريس والكلاب |
Devias ficar e tomar um copo connosco. | Open Subtitles | عليك أن تبقى و تحتسي شراباً معنا |
Não atingiram nenhuma artéria. Certo. Você só tem que ficar calmo. | Open Subtitles | إنهم لم يصيبوا أي من الشرايين عليك أن تبقى هادئ فقط |
tens que ficar aqui e tratar de ti E da Daisy. | Open Subtitles | أنت يجب عليك أن تبقى هنا , ةتعتني بنفسك وبديزي |
Só Tens de ficar aqui, quieto, e... | Open Subtitles | حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و.. |
Não quer que mais ninguém saiba, por isso Tens de ficar de boca calada. | Open Subtitles | ويود ألا يعلم أحد آخَر بهذا لذا عليك أن تبقى الأمر سرا |
Vamos fazer algo lá em baixo. Tens de ficar aqui e aprender. | Open Subtitles | إننا نقوم بأمر ما في الأسفل لذا عليك أن تبقى هنا، حسناً؟ |
Lembra-te só de uma coisa, Tens de ficar no carro, percebeste? | Open Subtitles | تذكر شيئاً واحداً: عليك أن تبقى في السياره، مفهوم؟ |
Tens de ficar no teu lado da minha casa. | Open Subtitles | عليك أن تبقى في جانبك المخصص لك من منزلي |
Tem de ficar no seu veículo pessoal e acalmar-se. | Open Subtitles | عليك أن تبقى في سيارتك والهدوء. |
Tem de ficar aqui com a sua mulher. | Open Subtitles | عليك أن تبقى هنا مع زوجتك |
Tem de ficar comigo. | Open Subtitles | عليك أن تبقى معي هكذا |
Fica aí embaixo e relaxa. Eu cuido de tudo. | Open Subtitles | فقط عليك أن تبقى هُنا وترتاح ، أنا سأعتني بكُل شيء |
Mas Devias ficar longe deles. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تبقى بعيداً عنهم. |
Um viajante do tempo tem que ficar invisível, desaparecer para não danificar a história. | Open Subtitles | حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي |
Não, tens que ficar comigo, meu filho. | Open Subtitles | لا.. عليك أن تبقى هنا معي إستمع إلى ما أقوله لك يا إبني |
Sim. Mas Tens de te manter acordada, está bem? | Open Subtitles | نعم ، و لكن عليك أن تبقى متيقظة ، حسناً ؟ |
Precisas de ficar calado só por mais um dia. | Open Subtitles | عليك أن تبقى هادئاً ليوم واحد فقط |
O que quer dizer que Vais ter de ficar de fora, Capitã. | Open Subtitles | و الذى يعنى أنه عليك أن تبقى هذه المرة بالخارج أيتها القائدة |
Tens que te manter concentrado, Mariah. Tens que ser valente. | Open Subtitles | ، (عليك أن تبقى مركزاً يا (مارايا . عليك أن تكون شجاعاً |