Então agora Tens de dizer-lhe que está muito atrasado com as compras de Natal. | Open Subtitles | والآن عليك أن تخبره أنه لن يعيش حتى يشتري هدايا عيد الميلاد القادم |
- Tens de dizer-lhe já. David, tens de dizer-Ihe! David, diz-Ihe! | Open Subtitles | دافيد, عليك أن تخبره دافيد, أخبره |
Quando chegar aqui o Pallis, Tens de dizer-lhe o que acabaste de me dizer. | Open Subtitles | عندما يصل (باليس) هنا عليك أن تخبره ما أخبرتني به للتو |
Talvez tenhas de lhe dizer como te sentes mais vezes, até que ele realmente te ouça, entendes? | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبره بمشاعرك أكثر من مرة كي يسمعك حقاً أتفهم؟ |
Tem de lhe dizer para não o fazer. Donny Lopez não a matou. | Open Subtitles | عليك أن تخبره ألا يفعل دوني لوبيز " لم يقتلها " |
Tens de dizer-lhe! | Open Subtitles | عليك أن تخبره |
- Tens de dizer-lhe. | Open Subtitles | عليك أن تخبره |
Meu, não se mexe com os noivos no dia do casamento tens de lhe dizer agora para que ele possa preparar outra solução a não ser que queiras um casamento vermelho tipo Game of thrones | Open Subtitles | يارجل لا يجدر بك العبث بالزوجان في يوم زواجهم عليك أن تخبره الآن ليتمكن من أجراء ترتيبات أخرى الا لو أردت ان تكون كمذبحة صراع العروش |
Tem de lhe dizer para não fazer isso. | Open Subtitles | عليك أن تخبره بأن لا يفعلهــا، (باغـر) |
Fala com ele, tens de lhe dizer. | Open Subtitles | عليك أن تخبره |