Devias estar orgulhosa por estar como ela. | Open Subtitles | و عليك أن تكوني بغاية الفخر كونك بنفس ظروفها |
- Não Devias estar aqui. - De que estás a falar? | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكوني هنا - مالذي تقوله ؟ |
tens de ser forte aqui, não aqui. A força é relativa. | Open Subtitles | لا، عليك أن تكوني قوية هنا، لا هنا وإلا فلن يشكل ذلك فرقا |
Já pensei sobre isso e tens de ser mais atinada... | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا من قبل عليك أن تكوني أكثر صرامة |
Ele vai ligar-te quando chegar, Tens de ter muito cuidado. | Open Subtitles | سيتصل قبل أن يأت ولكن عليك أن تكوني حذرة |
Tens que ser respeitosa, sentir a situação. Já sei. | Open Subtitles | عليك أن تكوني محترمة، تشعرين بالموقف. لقد إنتابني. |
A coisa é, tens de estar quente para estares morto. | Open Subtitles | الأمر هو أنّ عليك أن تكوني دافئة لتفارقي الحياة |
Não Devias estar no terreno e isto prova-o. | Open Subtitles | لم يتوجب عليك أن تكوني في الميدان وهذا يثبت ذلك |
Achei que Devias estar aqui quando eu contar. | Open Subtitles | ظننت أنه يجب عليك أن تكوني هنا عندما أخبره |
Não devias perdoar-me apenas. Devias estar grata. - Estava a proteger-te dele. | Open Subtitles | لا يجب عليك فحسب أن تغفري لي، بل عليك أن تكوني شاكرة لي أنّي كنتُ أحميك منه |
Depois desta noite, não Devias estar aqui. | Open Subtitles | ولكن صدقاً, بعد الليلة, لا يجب عليك أن تكوني هنا حتى |
Finalmente, tenho um plano. Porquê que tens de ser tão negativa? | Open Subtitles | حسن, هذا مجرّد مخطّط, بآخر الأمر لم عليك أن تكوني سلبية جداً تجاه هذا؟ |
Deves querer que te respeitem, tens de ser dura, manter a distância. | Open Subtitles | أنتي تريدين من الجميع أن يحترمك عليك أن تكوني قاسية حافظي على مسافتك |
Aliás tens de ser um pouco charmosa. | Open Subtitles | في الحقيقة، سيكون عليك أن تكوني فاتنة قليلا |
Há dois anos que não falo com ele. Tens de ter a certeza. | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة |
Tens de ter cuidado com o que pedes ao senhor. | Open Subtitles | عليك أن تكوني حذرة بخصوص ماتطلبينه من الرب |
Não podes obrigá-lo a fazer isto. Tens que ser gentil. Ele dá-te o anel quando ele estiver pronto. | Open Subtitles | لا يمكنك إرغـامه على هذا ، عليك أن تكوني لطيفة ، سيفعلهـا حين يكون مستعدا |
Se queres que a minha mãe goste de ti e te deixe ficar, só Tens que ser boa para mim. | Open Subtitles | إذا تريدين أمي أن تحبك وتتركك أن تبقي. كل الذي عليك أن تكوني لطيفة معي. |
Não tens de estar triste e não tens de estar sozinha. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكوني تعيسة ولا يجب عليك أن تكوني وحيدة |
Se queres ser tu a fazer isto, tens de estar preparada. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن تفعلي هذا بنفسك عليك أن تكوني مستعدة أنا مستعدة |
Só acho que se pensas que isto tem futuro, devias ser sincera com ele antes que seja tarde de mais. | Open Subtitles | أنك إذا رأيتي أن هذه العلاقة قد تنجح، عليك أن تكوني صريحة معه قبل أن يفوت الآون. |
Não precisas de estar mesmo muito arrependida. | Open Subtitles | لايتوجب عليك أن تكوني آسفة تماما أن تعلمين. |