"عليك أن تنهض" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens que te levantar
        
    • Tens de te levantar
        
    Vamos, amigo. tens que te levantar. Open Subtitles هيا يا صاح، عليك أن تنهض
    Vamos, tens que te levantar. Open Subtitles هيا,عليك أن تنهض
    Vamos, tens que te levantar. Open Subtitles هيا,عليك أن تنهض
    Ainda não Tens de te levantar, mas já estás a pensar nisso? Open Subtitles ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟
    Pai, se queres competir com os grandes... Tens de te levantar cedinho pela manhã, sair... e comprar umas calças de ganga com lavagem "stone". Open Subtitles أبي , إذا كنت تريد أن تلعب بقسوة مع ... المتحركين و المهتزّين يجب عليك أن تنهض أولآ ... في الصباح , تخرج و تشتري لنفسك . بناطيل مثيرة
    Stanley... tens que te levantar, amigo. Open Subtitles "ستانلي"... عليك أن تنهض يارفيق. يجب أن أذهب للعمل.
    tens que te levantar agora. Open Subtitles عليك أن تنهض الآن.
    tens que te levantar! Open Subtitles عليك أن تنهض! هيا!
    tens que te levantar. Open Subtitles "عليك أن تنهض الآن."
    tens que te levantar. Open Subtitles "عليك أن تنهض الآن."
    tens que te levantar. Open Subtitles "عليك أن تنهض."
    Por isso tens que te levantar... Open Subtitles لذا عليك أن تنهض...
    Stiles, tens que te levantar. Open Subtitles "ستايلز)، عليك أن تنهض)."
    Stiles, tens que te levantar. Open Subtitles "ستايلز)، عليك أن تنهض)."
    Stiles, tens que te levantar. Open Subtitles "ستايلز)، عليك أن تنهض)."
    Tens de te levantar. Rey, que caralho? Open Subtitles ـ عليك أن تنهض ـ (راي)، ما الخطب؟
    Casey! Casey, Tens de te levantar. Open Subtitles كايسي)، يجب عليك أن تنهض)
    Hey, Joe. Tens de te levantar, mano. Despacha-te. Open Subtitles (جو) عليك أن تنهض , نحرّك
    Tens de te levantar! Open Subtitles عليك أن تنهض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus