Acho que Tens de te ir embora. | Open Subtitles | أظن أن عليك المغادرة |
Tens de te ir embora imediatamente! | Open Subtitles | عليك المغادرة الآن! |
Disse: "Acho que deve sair." | Open Subtitles | قلت,"أظن أنه عليك المغادرة ." |
Você deve sair. | Open Subtitles | عليك المغادرة. |
Roberto disse que acha que estás morto. tens de sair daqui. | Open Subtitles | روبيرتو قال لهم انك لقيت حتفك لذا عليك المغادرة |
Não tens de sair do apartamento se não quiseres. | Open Subtitles | ليس عليك المغادرة إذا لم تكن تريد هذا |
Devias ir-te embora. - Salvar-te enquanto podes. | Open Subtitles | ينبغي عليك المغادرة أنقذي نفسك بينما لازال ذلك ممكنا |
Atravessei o último dos seus feitiços de protecção. Devias ir-te embora. | Open Subtitles | حللت آخر تعاويذ حمايته، عليك المغادرة. |
Talvez devesse ir embora antes que as coisas fiquem estranhas. | Open Subtitles | ربما عليك المغادرة قبل أن تصعب الأمور نحن في صالة بكيني |
Michael, Tens de te ir embora antes do sol nascer. | Open Subtitles | -مايكل) عليك المغادرة قبل شروق الشمس) |
Tens de te ir embora. | Open Subtitles | عليك المغادرة |
Tens de te ir embora. | Open Subtitles | عليك المغادرة |
Tens de te ir embora. | Open Subtitles | عليك المغادرة. |
Mister, já te disse, se não tens dinheiro, tens de sair, ok? | Open Subtitles | سيدي, أخبرتك, إذا لا تملك النقود, يتوجب عليك المغادرة, حسناً؟ |
Ele vai matar-te. tens de sair daqui já. | Open Subtitles | لسوف يقتلك، عليك المغادرة من هنا فورًا. |
Devias ir-te embora agora. | Open Subtitles | عليك المغادرة الان. |
Devias ir-te embora. | Open Subtitles | عليك المغادرة |
Talvez se devesse ir embora. | Open Subtitles | ربما عليك المغادرة |