"عليك ان تدعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de me deixar
        
    • Tem de me deixar
        
    • que devias deixar
        
    Tens de me deixar fazê-lo. Estive seis meses nesta casa, porra. Open Subtitles عليك ان تدعني افعل ذلك لكنت كنت بهذا المنزل ستة اشهر لعينه
    Tens de me deixar ajudar. Não posso ficar aqui à espera. Open Subtitles عليك ان تدعني اساعدك فلا اطيق الجلوس هنا والانتظار
    Robbie, eu sei que é contra os teus princípios... mas Tens de me deixar tratar disto! Open Subtitles انا اعلم يا روبي ان هذه الحادثه ...ستكون ضد حبوبك لكن يجب عليك ان تدعني اعالجها
    Tem de me deixar passar. Preciso de ver o General Beers. Open Subtitles عليك ان تدعني امر ((علي ان اكلم الجنرال ((بيرز
    Tem de me deixar passar. Open Subtitles عليك ان تدعني أمر
    Eu...acho que devias deixar o pequeno-almoço comigo. Open Subtitles اعتقد عليك ان تدعني انا التي تعمل الفطور
    Tens de me deixar experimentar. Open Subtitles أو، يارجل يجب عليك ان تدعني اجرب ذلك
    Mas Tens de me deixar deter-te. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تدعني اسلمك
    Tens de me deixar ir. Open Subtitles عليك ان تدعني أرحل
    Tens de me deixar ir. Open Subtitles عليك ان تدعني اذهب
    Tens de me deixar tratar disto. - Continuem! Open Subtitles عليك ان تدعني اهتم بذلك
    Richard, Tens de me deixar ajudá-lo. Open Subtitles اقول ... (ريتشارد) يجب عليك ان تدعني اساعده
    Tem de me deixar vê-lo. Open Subtitles عليك ان تدعني أراه
    Acho que devias deixar ser eu a fazer isso. Open Subtitles -أعتقد أن عليك ان تدعني أقم بذلك -ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus