"عليك رؤية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de ver
        
    • Devias ver
        
    • Devia ver
        
    • Tem de ver
        
    • Tens que ver
        
    • precisas de ver
        
    • Devias ter visto
        
    • de ter visto
        
    • precisa de ver
        
    • Tens de vir ver
        
    Tens de ver o trabalho que ele quer que eu faça. Open Subtitles إنك لا تفهم يجب عليك رؤية الورقة التي دعاني لأن اكتبها
    Primeiro, Tens de ver amostras de azulejos para a casa de banho. Open Subtitles أولاً عليك رؤية عينات البلاط الجديدة للحمام الرئيسي
    Devias ver como levou daqui o Lonnegan! Open Subtitles كان عليك رؤية السرعة التي أخرج بها لونيغان
    Devias ver o meu pai, antes de comprar um carro novo. Open Subtitles عليك رؤية ما كان يفعله أبي قبل أن يشتري سيارة جديدة
    Devia ver aquela gente toda na rua, à espera que isso aconteça. Open Subtitles عليك رؤية الناس بالأسفل أنهم مصفوفون في الشارع بأنتظار تحقق الأمر
    Tem de ver os bebés que vêm cá. Uns badochas. Open Subtitles يجب عليك رؤية بعضاً من الأطفال التي تأتي إلى هنا إنهم ضخام الحجم
    - Tamara, estamos numa reunião. - Tens que ver isto. Open Subtitles من المفترض يا "تمارا" ان لدينا اجتماع- عليك رؤية هذا -
    Se as runas não a estão a curar, Tens de ver isso. Open Subtitles إن كانت الكتابة الرونية لا تساعد، عليك رؤية طبيب.
    Tens de ver estas freiras. Open Subtitles -فينس,يجب عليك رؤية هؤلاء الراهبات اللطيفات
    - Não vais acreditar. Tens de ver. Open Subtitles -إن أخبرتك فلن تصدقني، عليك رؤية ذلك بعينك
    Não. Mais poderoso. Tens de ver com os teus próprios olhos. Open Subtitles لا, لكنيأكثرقوة , عليك رؤية ذلك بنفسك
    Tens de ver esta, Miles! Open Subtitles يجب عليك رؤية هذه
    Devias ver o meu álbum de bebé, é um nojento cor-de-vómito. Open Subtitles إنه جميل جدا، يجب عليك رؤية كتاب طفلي لونه ذلك البرتقالي المقزز
    Devias ver a máquina de RM. Está totalmente desfeita. Open Subtitles يجب عليك رؤية ماكينة الرنين المغناطيسي أنها تقنية جديدة
    Devia ver a minha nova mente, lá em cima nas luzes. Open Subtitles عليك رؤية عقلي الجديد محلق في الأعلى
    Devia ver as armas com que ele apareceu... Open Subtitles توجب عليك رؤية الأسلحة التي يستخدمها
    Devia ver os outros palhaços. Open Subtitles كان عليك رؤية بعض هؤلاء المهرجين
    Senhor? Tem de ver isto. Open Subtitles سيدي، عليك رؤية هذا
    Quagmire, vem até cá. Tens que ver isto. Open Subtitles كويقمايرتعال هنا عليك رؤية هذا
    E tu precisas de ver isto. Open Subtitles وأنت عليك رؤية هذه
    Devias ter visto os olhos e os lábios, e tocar na pele dela para veres como era - quente, fria. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية عيناها وشفاتها وان تلمس بشرتها لترى إذا كان ساخناً او بارداً
    Tinhas de ter visto o quanto feliz ela estava. Open Subtitles كان عليك رؤية البهجة تعلو وجهها -رسالة ؟
    Não precisa de ver ninguém. Pode vir directamente ao meu gabinete. Open Subtitles ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى
    "Tens de vir ver o bebé! Open Subtitles "عليك رؤية الطفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus