O gato está fora do sítio, meu. tens de fazer agora. | Open Subtitles | القطة خرجت من الحقيبة , يا صديقي يجب عليك فعلها |
É uma daquelas coisas que tens de fazer antes dos 30. | Open Subtitles | بربك يا تيد .. افعلها هذا واحد من هذه الاشياء التي يجب عليك فعلها قبل ان تصل لثلاثين من عمرك |
Só tu podes aproximar dele, por isso tens de fazer isso. | Open Subtitles | إنّك الوحيدة من يمكنَها التقرب منه يجب عليك فعلها |
Isto vai dar para todas as coisas que tens que fazer... | Open Subtitles | هذا سيوفر لجميع الأشياء التي عليك فعلها |
Mas, não tens que fazer isto. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أمي ليس عليك فعلها |
Algumas caminhadas tens que fazer sozinho, sabes? | Open Subtitles | هناك أشياء عليك فعلها بنفسك، كما تعلم |
Ajudar-me não é só um trabalho a tempo inteiro que achas que tens de fazer. | Open Subtitles | مساعدتي ليست الأمر الوحيد الذي يعتبر وظيفة تأخذ .كل وقتك وتشعر أنه يتحتم عليك فعلها |
Só a fazer uma lista mental de todas as coisas que tens de fazer hoje, a pensar se devias ou não acordar-me aos pontapés? | Open Subtitles | إذ تضعين قائمة تدقيق في بالك لكلّ الأعمال التي عليك فعلها اليوم على حين تجادلين نفسك حيال إيقاظي بركلة غير مقصودة أم لا؟ |
- Não, tens que fazer. | Open Subtitles | لا عليك فعلها لا |
Não tens que fazer isso, rapaz. Então, meu. | Open Subtitles | ليس عليك فعلها يا أخي. |