"عليك ِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens
        
    tens de vir para casa! Estamos muito preocupados contigo. Open Subtitles عليك العودة ، فنحن قلقين جداً عليك ِ
    Porque é que tens de intelectualizar tudo? Open Subtitles لماذا يجب عليك ِ دائماً أن تعقدي كل شيء؟
    Não sabia que estavas doente, e lamento que tenhas morrido, mas tens de seguir em frente, tens de os deixar ir. Open Subtitles انظري لم أعرف أنكِ مريضة وأنا آسفة لموتكِ ولكن عليك ِ المضي قدماً وعليك أن تتركيهم يذهبون
    Não tens de dizer-me o que posso ou não posso fazer. Open Subtitles لا يجب عليك ِ أنت تخبريني بما يمكنني أو بما لايمكنني فعله
    tens de ser forte agora, Chloe. Agradável e forte pelo teu pai. Open Subtitles يجب ان تكون ِ قوية من اجل والدك،يجب عليك ِ فعل ذلك
    Se sabes de alguma coisa, tens de me dizer. Open Subtitles إذا كنت ِ تعرفين شيئاً فيجب عليك ِ أن تخبرينني
    Não tens que explicar nada, certo? Open Subtitles ليس عليك ِ تفسـيـر أي شي هل هذآ وآضـح
    Ele sabe, faz o que tens a fazer. Open Subtitles انه يعرف افعلي ما يجب عليك ِ فعله
    Pergunta retórica, Zhu Li. tens de te meter? Open Subtitles سؤال بلاغي , جو لي , يجب عليك ِ مجاراتي
    Tu não tens que partir, Annie. Open Subtitles أنت ِ ليس عليك ِ ان تذهب ِ , آني
    tens que lhe telefonar. Open Subtitles عليك ِ فقط الاتصال عليه
    Mas, tu tens de mudar. Open Subtitles ولكن يجب عليك ِ أن تتغيري
    Mas tu tens que acreditar. Open Subtitles لكن عليك ِ ان تؤمني
    Ok, mas tens que dormir. Open Subtitles لكن عليك ِ أن تخلدي للنوم
    Tu tens de ir! Vamos! Open Subtitles يجب عليك ِ أن تذهبي،هيا
    Se tiveres informação relativamente a isso, tens de avisar a Polícia e não andar a investigar. Open Subtitles إذاكانلديكِمعلوماتتتعلقبهذاالحريق ... . عليك ِ بإخبار الشرطة , وليس أن تركضيفيكل مكانمثل (نانسيدريو)
    - tens que acreditar. Open Subtitles - يجب عليك ِ ان تؤمني -
    Nina, não tens de me contar. Open Subtitles (نينا) لا يجب عليك ِ إخباريّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus