"علينا أن نفعل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos que fazer o que
        
    • temos de fazer o que
        
    E todos temos que fazer o que pudermos. Open Subtitles أو ما شابه. علينا أن نفعل ما بوسعنا.
    Agora, temos que fazer o que é certo. Open Subtitles والآن علينا أن نفعل ما هو صحيح.
    Então temos que fazer o que eles não querem. Open Subtitles إذن علينا أن نفعل ما لا يريدونه
    temos de fazer o que a banda manda. Quero lá saber da estúpida banda! Open Subtitles يجب علينا أن نفعل ما تقوله الفرقة أنا لا أكترث بالفرقة الغبية
    temos de fazer o que os pais exigem. Open Subtitles علينا أن نفعل ما يطلبه ولي أمره.
    temos que fazer o que nos dizem. Open Subtitles علينا أن نفعل ما أُمرنا به
    Não temos de fazer o que a Oficina quer. Open Subtitles أحقًا قمت بذلك؟ لايتحتم علينا أن نفعل ما تمليه علينا "الورشة"
    temos de fazer o que está na foto. Open Subtitles علينا أن نفعل ما يوجد بالصورة.
    Ambos temos de fazer o que ninguém pode fazer por Chester's Mill. Open Subtitles أنا وأنت علينا أن نفعل ما لا يستطيع (أحد غيرنا فعله بـ (تشيستر ميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus