"علينا البدء في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de começar a
        
    • devíamos começar a
        
    Temos de começar a pensar em sair do país. Open Subtitles اسمع، علينا البدء في مناقشة أمر المغادرة من هذا البلد
    Se quem ganha é quem recebe mais cliques, então Temos de começar a delinear o mundo que queremos com os nossos cliques, porque clicar é um acto público. TED فإذا كانت المواقع الأكثر تصفحًا تفوز، فحينئذ يجب علينا البدء في تشكيل العالم الذي نريده من خلال تصفحنا، لأن التصفح عمل عام.
    Temos de começar a comparar histórias. Open Subtitles علينا البدء في مقارنة الروايات
    Nem eu, claro, mas julgo que devíamos começar a preparar-nos. Open Subtitles ولا أنا بالطبع ولكن أظن بأن علينا البدء في الاستعداد
    Acho que devíamos começar a fazer planos para o Natal. Open Subtitles أتعلمين، أعتقدُ أنه يجبُ علينا البدء في التخطيط لعيد الميلاد.
    Se ele quer que a SHIELD nos pague, Temos de começar a enviar cadáveres agora! Open Subtitles "فيتحتّم علينا البدء في إرسال جثث الأسرى لهم الآن!"
    Temos de começar a tomar precauções. Open Subtitles وعلينا بدء... علينا البدء في اتخاذ الاحتياطات اللازمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus