"علينا العودة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • devíamos voltar para
        
    • temos de voltar para
        
    • Temos de voltar à
        
    • temos de voltar ao
        
    • melhor voltarmos ao
        
    • melhor voltarmos para a
        
    • precisamos de voltar para
        
    Acho que devíamos voltar para o jeep. Open Subtitles أظنّ أنّ علينا العودة إلى الشّاحنة فحسب.
    Ele diz que devíamos voltar para onde o Alec caiu. Open Subtitles يقول أن علينا العودة إلى المكان حيث سقط (أليك).
    temos de voltar para o programa. Open Subtitles علينا العودة إلى المسرحية، ماذا ستفعلان؟
    Desculpa, querido, mas temos de voltar para o hotel e começar a fazer as malas. Open Subtitles آسفة , حبيبي, يجب علينا العودة إلى الفندق وبدء التوضيب.
    Agora que sei que existe um punhal que pode matar o Negro, Temos de voltar à nossa terra. Open Subtitles بعد أنْ عرفت بوجود خنجر يستطيع إنهاء القاتم، علينا العودة إلى بلادنا
    temos de voltar ao plano original... Criar um acontecimento que não resista de vir ver. Open Subtitles علينا العودة إلى خطتنا الأصلية سنبتكر حدثاً لا يستطيع مقاومة حضوره
    Não devíamos voltar para casa? Open Subtitles أليس علينا العودة إلى المنزل ؟
    Não acha que devíamos voltar para o navio? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ علينا العودة إلى السفينة؟
    Não devíamos voltar para onde estávamos? Open Subtitles أما ينبغي علينا العودة إلى حيث جئنا؟
    devíamos voltar para a praia. Open Subtitles علينا العودة إلى الشاطئ
    Provavelmente, devíamos voltar para o hotel. Open Subtitles ربما علينا العودة إلى الفندق.
    temos de voltar para casa. Só te queria dizer adeus. Open Subtitles علينا العودة إلى منزلنا، وأردتُ توديعك
    temos de voltar para a Orquídea. Tudo começou lá, talvez seja lá que acabe. Open Subtitles علينا العودة إلى "السحلبيّة"، هنالك بدأ كلّ هذا ولربّما يتوقّف هناك
    Olha, temos de voltar para o plano original. Open Subtitles انظر، علينا العودة إلى الخطة الأصليّة.
    Só que, temos de voltar para casa. Open Subtitles المشكلة أنّ علينا العودة إلى بيتنا
    Temos de voltar à certeza. Open Subtitles علينا العودة إلى الواقع حالاً.
    Temos de voltar à normalidade e depressa. Open Subtitles علينا العودة إلى حياتنا الطبيعية وبسرعة
    Temos de voltar à cena do crime e encontrar a bala. Open Subtitles علينا العودة إلى مسرح الجريمة
    De outra forma, temos de voltar ao P3X-403. Open Subtitles على خلاف ذلك علينا العودة إلى كوكب P3X-403..
    Então, é melhor voltarmos ao cinema. Open Subtitles حسنا، إذا ربما علينا العودة إلى السينما.
    É melhor voltarmos para a festa. Open Subtitles يتوجب علينا العودة إلى الحفلة.
    Agora precisamos de voltar para a cidade antes que escureça. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا العودة إلى القرية قبل حلول الظلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus