"علينا حماية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de proteger
        
    • para proteger
        
    • Temos de salvar
        
    • Temos que proteger
        
    Por isso Temos de proteger este legado e ser um exemplo. TED لذا فإن علينا حماية هذا الإرث وأن نكون مثالاً يُحتذى
    Sei que está a pensar que Temos de proteger os nossos filhos. Open Subtitles وأعرف بم تفكرين تفكرين ربما علينا حماية الأطفال
    Temos de proteger alguém que não nos deixa aproximar a 100 m dela. Open Subtitles إذاً يتوجب علينا حماية امرأة . لا تريدنا بقربها على بعد 90 متراً
    Estamos aqui para proteger a ovelha, não o lobo, certo? Open Subtitles يجب علينا ان لا نحمي الذئاب فبدلا من ذلك , يجب علينا حماية النعاج الذين مثل البشر , اليس كذلك ؟
    Temos de salvar a Mãe e o Pai. Só eles podem parar os robots. Open Subtitles يجب علينا حماية أمي وأبي فقط هما يمكنهما إيقاف الآليون
    Temos que proteger os nossos rapazes. Open Subtitles علينا حماية فتياننا
    Temos de proteger as crianças dos não crentes. Open Subtitles و علينا حماية أبناءنا من غير المعتقدين
    O Herman só dizia: "Temos de proteger a Mama." Um graxista. Open Subtitles هيرمان) كان يقول "علينا حماية والدتنا"، يا له من متملق)
    Andem lá Temos de proteger as costas do Cody. Open Subtitles هيا علينا حماية كودي
    Temos de proteger os nossos tipos. Open Subtitles علينا حماية رجالنا
    Ele disse, "Temos de proteger o livro." Open Subtitles وهو قال "يجب علينا حماية الكتاب"
    Temos de proteger o nosso Clube, e a nossa cidade. Open Subtitles علينا حماية النادي والبلدة
    Temos de proteger as pessoas que deixámos para trás, Hurley. Open Subtitles علينا حماية مَن خلّفناهم وراءنا يا (هيرلي)
    Sem dúvida, Temos de proteger o clarete. Open Subtitles بكل معنى, علينا حماية النبيذ
    Nós Temos de proteger as nossas raparigas. Open Subtitles علينا حماية بناتنا
    Então para proteger as pessoas, devemos proteger o sistema. Open Subtitles لذلك من أجل أن نحمي الشعب يجب علينا حماية النظام
    Pusemos os advogados atrás do verdadeiro Ranger, para proteger os nossos licenciamentos. Open Subtitles خلف الحامي الحقيقي لأنه كان علينا حماية حقوق صفقاتنا
    Temos de salvar as Encantadas. Open Subtitles علينا حماية المسحورات
    Temos de salvar esta família. É só um humano. Open Subtitles علينا حماية هذه العائلة
    Temos que proteger as nossas fontes. Open Subtitles علينا حماية مصادرنا
    Temos que proteger o laser, vamos! Open Subtitles علينا حماية جهاز الليزر، هيّا بنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus