"عليها ولكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas
        
    Nós faremos o nosso melhor para encontrar esta mulher, mas temos que manter a calma, ou tudo vai ficar fora de controle. Open Subtitles نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة
    É muito difícil de ver a assinatura do juiz, mas... Open Subtitles انه من الصعب أن تجعل القاظي يوقع عليها ,ولكن
    Temos muitas iniciativas em que estamos a trabalhar, mas algumas delas são muito básicas. TED وكان لدينا عدة محاور لنعمل عليها ولكن كان بعضها أساسيٌ جداً
    Tentei arranjar-lhe uma mas a " Mãos de Homem" quase me arrancou o braço! Open Subtitles كدت أحصل عليها ولكن ذات اليدين الرجولتين كادت تمزق ذراعي.
    Planeava contar-lhe aos poucos, mas... não sei como. Open Subtitles كانت عندي خطة للتهوين عليها ولكن حقيقة لا أعرف كيف أقوم بهذا
    Vamos a isso, mas não aqui fora nesta suja e feia garagem. Open Subtitles الآن , استمعي نحن سنحصل عليها ولكن ليس هنا أنت لا ترغب في الحصول عليها هنا , أليس كذلك في هذا المرآب المقرف , النتن ؟
    Não diz aqui os locais que ele costuma frequentar, mas... Open Subtitles لم يذكر نوع الأماكن التي يمكنه التردد عليها , ولكن
    Estou a meter-me em sarilhos, mas é verdade que odiaria. Open Subtitles .أنا أسيطر عليها ولكن , نعم, هي يجب أن تكون بائسة
    mas escapou-lhes isto. Open Subtitles فيه الدخول من غير أن يظهروا عليها ولكن مالم يعملوا حسابه هذا
    Eu tenho muitos arrependimentos, mas esse é o maior de todos. Open Subtitles عندى أشياء كثيره أندم عليها, ولكن هذا أكبر شىء
    Estavam no seguro, mas a arte é insubstituível. Open Subtitles مؤمن عليها , ولكن العمل الفني يتعذر إستبداله
    A Polícia procurou pistas nos lugares que Chandling frequentava mas não encontrou o seu rasto. Open Subtitles البوليس بحث عن اي شئ يدل على شاندلنج في الاماكن التي يتردد عليها ولكن لم يجد اي اثر له
    Há nomes e telefones anotados aqui, mas parecem ser de há 12 anos. Open Subtitles اسم ورقم احدهم مكتوب عليها ولكن يبدو ان عمرها 12 عاما
    Quando ela estiver distraída, podes olhar, mas sê discreto. Open Subtitles عندما لا تكون تنظر إليك .. يجب عليك إلقاء نظرة عليها .. ولكن كن حذراً
    Eu diria para atirares, mas mais do que um tiro iria desmascarar-nos. Open Subtitles تيم سيكون جزء من قنبلة كبيرة أرى أن نطلق النار عليها ولكن اكثر من طلقة ستكشفنا
    Bem, não sei em que caso andam a trabalhar, mas não demorem muito, está bem? Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف ما هي القضية يا رفاق التي تعملون عليها ولكن انهوها بسرعه حسنا
    Ia só dar uma olhada, mas podemos apanhar tudo. Open Subtitles أنا أعني , أنني كنت سأعمل عليها ولكن , أنت تعلم , بإمكاننا أنهاء الأمر
    Sim. O meu professor deu-me nota máxima, mas pelos motivos errados. Open Subtitles أجل، معلمي أعطاني امتياز عليها ولكن كلها لأهداف خاطئة.
    Não encontrámos nada, mas continuamos a procurar. Open Subtitles لم نستطيعُ العثور عليها ولكن لازلنا نبحثُ
    As cargas elétricas são impossíveis, os fusíveis não são fiáveis, mas isto? Open Subtitles الشحنات الكهربائة مستحيلة.. الصواهر لايعتمد عليها ولكن هذا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus