eles têm de me dizer quem lhes deu aquele carro. | Open Subtitles | حسناً، لكن يجب عليهما إخباري بالشخص الذي أعطاهم السيارة |
Com sorte, eles. A 80 km à nossa frente. | Open Subtitles | عليهما كما أرجو على بُعد 50 ميلاً أمامنا |
Os meus soldados dispararam neles perto dos templos. Mas escaparam. | Open Subtitles | جنودي أطلقوا الرصاص عليهما قرب المعابد لكنهما لاذا بالفرار |
Não é preciso preocupar-nos. Há três meses que ela lhes mente. | Open Subtitles | لا داعي للقلق فقد كانت تكذب عليهما منذ ثلاثة أشهر |
Olhe para elas outra vez. - Não reconhece estas meninas? | Open Subtitles | حسنًا، ألق عليهما نظرة مجددًا ألا تميّز هاتين الفتاتين؟ |
Eu não simpatizo com os irmãos Dundee, mas isso não te qualifica para seres juiz e carrasco deles. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يخوّلك أن تكون أنت مَن يحكم عليهما وتكون أيضًا مَن يُنفّذ حُكم الإعدام |
O facto é que Foram encontrados num quarto trancado. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه تمّ العثور عليهما بغرفة مقفلة |
Olha, eu batia nelas, tá? | Open Subtitles | إسمع ، لقد قسيتُ عليهما قليلاً ، حسناً؟ هذا كلّ شيء |
Olhem para eles. A não partilharem este dia feliz. | Open Subtitles | تأمّلوا حالهما وهما يفوّتان عليهما هذا اليوم السعيد |
Choca com eles e coloca-lhes um microfone tipo alfinete. | Open Subtitles | نجعل شخصا مخمورا يزرع عليهما أجهزة التنصت |
eles são fugitivos e condenados. | Open Subtitles | هذان الرجلان محكوم عليهما بجريمة قتل وهما فاران |
Mas podemos partilhá-los. Como custódia conjunta. Podias ficar com eles aos fins-de-semana. | Open Subtitles | لكنن نستطيع المشاركة بهم , مثل الحضانة المشتركة يمكنك الحصول عليهما بالعطلات الاسبوعية |
eles Foram apanhados na minha jurisdição. -Devia ter estado na audiência. | Open Subtitles | هذان الرجلان قبض عليهما في منطقة نفوذي كان المفروض أن أعرف بذلك |
Mordo-lhes o meu polegar, que é afronta para eles, se o toleram. | Open Subtitles | سأعض اصبعي في وجههما وسيكون عار عليهما لو قبلا هذا |
Porra! Não confiava neles para ganharem nos J.O. para deficientes. | Open Subtitles | أبداً، لن أعتمد عليهما حتى في إقتحام الأولمبياد الخاص |
Não leva a querer pô-los em duas salas diferentes e fazer experiências neles? | Open Subtitles | ألا يجعلكم ذلك تريدون أن تحبسونهما في غرفة وتجروا عليهما التجارب |
De facto, provavelmente poderia comer neles. | Open Subtitles | في الواقع، على الأرجح أنّك تستطيع الأكل عليهما. |
Vai ser bom para eles, talvez até lhes incuta algum juízo nas cabeças. | Open Subtitles | ذلك سيعود بالنفع عليهما ربما يحسا ببعضهما |
Sabe, agora que fala disso, elas talvez parecessem um bocado sobressaltadas. | Open Subtitles | الآن إذ أنك أشرت إلى ذلك ربما بدا عليهما بعض التوتر. |
A culpa é deles, deviam ter pensado nisso antes. | Open Subtitles | هذا مسؤوليتهما، كان عليهما أن يفكرا في ذلك |
Dois corpos Foram encontrados no Golden Gate Park, em São Francisco. | Open Subtitles | جثتان عثر عليهما في حديقة جولدن جايت في سان فرانسيسكو |
Conseguiu enfiar os pés nelas, subir a corda e salvar-se. Prusik. | Open Subtitles | ومن ثم أمكنه أن يخطو عليهما وهكذا تسلق الحبل وأنقذ نفسه |
Aplicámos o pó e encontrámos duas parciais. Penso que devem ser suficientes. | Open Subtitles | رذذناه بالبودرة فظهرَتْ بصمتان جزئيّتان يجب أن تكونا كافيتَين للعملِ عليهما |