Coronel, não pode comer o bolo e disparar sobre ele também. | Open Subtitles | أيها الكولونيل , كل ما يسعني قوله بأنه لا يمكنك أن تحظى بالهدف المنشود و أن تطلق عليه النار في الوقت ذاته |
Um tipo entrou e disparou sobre ele. | Open Subtitles | اوه يارجل , لقد مشى باتجاهه واطلق عليه النار , بدون كلمة واحدة |
Podia até matá-lo a tiro, daqui. Faria um favor a ambos. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً |
Simplesmente disparou contra ele. | Open Subtitles | أعني أنه أطلق عليه النار وهو على الكرسي. |
Encontraram-no hoje na mala de um carro morto por dois tiros, um no peito e outro na cabeça. | Open Subtitles | وجدوه في صندوق سيارة هذا الصباح أطلق عليه النار مرتين واحدة في الصدر و واحدة في الرأس |
Connor Sorvino. Foi baleado 2 vezes ao ser preso. | Open Subtitles | كونر سورفينو اطلق عليه النار مرتان خلال المداهمات |
A 1ª vítima, o Jim Lopata, mostrava sinais de ataque físico, antes de ser abatido. | Open Subtitles | الضحية الأولى، جيم لوباتا تدل الإشارات على أنه قاوم الهجوم قبل أن يطلق عليه النار |
Não pensei que ele ia ser atingido na noite seguinte. | Open Subtitles | لم أعرف أنه سيُطلق عليه النار في اليوم التالي |
- Foi melhor do que dar-lhe um tiro. | Open Subtitles | و بالتالي لن تكون مضطراً للتكلم معه حسناً, كان ذلك أفضل من أطلق عليه النار |
Aquele alemão desceu e disparou sobre ele. | Open Subtitles | و لكن طائرة ألمانية إتجهت نحوه و أطلقت عليه النار و هو على الأرض |
Então, o teu amigo disparou sobre ele, o tipo defendeu-se, e não fizeste nada? | Open Subtitles | إذن صديقك أطلق عليه النار ، الرجل دافع عن نفسه ، وأنت لم تفعل شيئاً؟ |
Ele contratou alguém para escrever as cartas. Você descobre, chateia-se e dispara sobre ele. | Open Subtitles | فتكتشف أنت ذلك وتغضب كثيراً وتطلق عليه النار |
Umas noites mais tarde, entrei pelas traseiras da casa... disparei sobre ele... | Open Subtitles | بعد ها ببضعة أيام قمت باقتحام منزله من الباب الخلفي وأطلقت عليه النار. |
Querias matá-lo à minha frente, não querias? | Open Subtitles | أردت أن تطلق عليه النار أمامي، أليس كذلك ؟ |
Diz-lhe para pôr as mãos atrás da cabeça, senão, terei muito prazer em matá-lo. | Open Subtitles | أخبره ان يضع يديه خلف رأسه وإلا سأكون سعيدأ لأطلق عليه النار |
Por que disparariam contra ele sem provocação? | Open Subtitles | لمَ سيطلقون عليه النار من دون استفزاز مُسبق؟ |
Socorro! Disparem contra ele! Disparem contra ele! | Open Subtitles | النجده، أطلق عليه النار ، أطلق عليه النار |
Vi-o levar três tiros no peito e ele nem pestanejou. | Open Subtitles | رأيته يطلق عليه النار ثلاث مرات في الصدر وهو لم يتوانى حتى. |
Isto é perto da hora em que ele foi baleado? | Open Subtitles | هل هذا قريب للوقت الذي اطلق عليه النار ؟ |
Então um piloto americano sai de uma base aérea turca, desvia-se da rota, é abatido por um míssil portátil na Chechénia, ejecta-se antes de se despenhar e talvez tenha regressado para recuperar a bomba termobárica? | Open Subtitles | إذاً طيار أمريكي يقلع من قاعدة جوية تركية، وينحرف عن مساره ويطلق عليه النار من قذيفة محمولة على الكتف في الشيشان |
Não está maluco. Não tem saudades de ser atingido nem de ver os amigos a serem mortos. | TED | لم يكن مجنونًا، لم يفتقد أن يطلق عليه النار وأن يرى أصدقاءه يقتلون. |
Não sei o que o teu amigo aqui no chão está planear fazer, mas vou contar até três e depois tenciono dar-lhe um tiro. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي ينوي عليه صديقك الذي على الأرض ولكني سأعد حتى الثلاثة ثم سأطلق عليه النار |