Então, tens de encontrar uma maneira de o ajudar. | Open Subtitles | إذًا، عليّكِ أن تجدي طريقة لمساعدته اكتشفي طريقة |
Nada de música, bater com os pés ou dou um tiro pelo chão. | Open Subtitles | أظُن إننا أوصلنا فكرتنا لا موسيقة ، لا تكتال ، سأطلق عليّكِ طلقة |
Tens de lhes dizer como e porque é que o fizeste. | Open Subtitles | عليّكِ أن تُخبريهم كيف فعلتيها، ولمّ فعلتيها؟ |
O dinheiro, passaporte e a passagem de avião, precisas de ir para o aeroporto em uma hora | Open Subtitles | إليكِ المال، وجواز السفر وتذكرة الطائرة عليّكِ الذهاب للمطار خلال ساعة |
Sabes, talvez devesses repensar toda esta história de ficares grávida. | Open Subtitles | ربما عليّكِ إعادة التفكير بأمر الحمل هذا |
Queria encontrar-te antes de os espaços bons estarem escolhidos. | Open Subtitles | أردت أن أعثر عليّكِ قبل أن تمتلئ كل الفراغات |
Devias, por uma questão de aparência. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليّكِ هذا، من أجل مظهركِ أمام الآخرين |
Não, ria-se, por favor. Preciso muito de me rir. | Open Subtitles | لا، حقًا عليّكِ أن تضحكي فأنا بحاجة لضحك أكثر حولي |
Ouve-a, deixa-a dizer o que quiser, e depois vais fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | انصتي لها، دعيها تتحدث ثم افعلي ما عليّكِ فعله |
Os outros residentes estão a ver a operação, lamento que correu mal, mas preciso de alguém aqui. | Open Subtitles | كل الأطباء المقيمون الآخرون يشاهدون الجراحة الآن أنا أسف لأنه وقع عليّكِ الإختيار |
Disse para pôr uma barra de apoio no box. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه عليّكِ وضع قضيب معدني داعم هناك |
Mas levou-me até ti, e acho que preciso de ti para isto. | Open Subtitles | لكنه عرفني عليّكِ وأعتقد أنني كنت أحتاجكِ لهذا |
Fizestes o que precisavas de fazer, ok? | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما كان عليّكِ فعله، حسنًأ؟ |
Tens de entrar ali e contar-lhes tudo. | Open Subtitles | عليّكِ أن تذهبي وتُخبريهم بكل شئ |
Ela ainda agora saiu de lá de casa. | Open Subtitles | عليّكِ الطلب من الفتيات الحضور كذلك- لقد كانت بمنزلنا منذ فترة وجيزة- |
Não tens de continuar a fazê-lo. | Open Subtitles | ولكن ليس عليّكِ أن تنقذيها دومًا |
Ou a tua mente dói-te porque tiveste de improvisar. | Open Subtitles | أو تؤلمكِ رأسكِ لأن عليّكِ الإرتجال |
Vais ter de desvascularizar tudo. Sim, sim. | Open Subtitles | عليّكِ قطع تدفق الدورة الدموية |
Tens de achar a área com a elasticidade certa. | Open Subtitles | عليّكِ أن تجدي النقطة المناسبة |
Precisas de pegar na tua família e partir. | Open Subtitles | عليّكِ أخذ عائلتك و المغادرة |