E agora tenho de ir à festa de noivado, à festa nupcial à despedida de solteira e ao casamento e é uma tortura imensa. | Open Subtitles | لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له |
Ela acha que é a acomodada. Pronto. agora tenho de provar-lhe que não sou o cobiçoso. | Open Subtitles | تعتقد أنها المستقرة ، عليّ الآن أن أبرهن لها أنني لست الواصل |
E agora tenho que te amar. | Open Subtitles | وأنّك فعلت هذا، لذا، يجب عليّ الآن أن أحبك. |
Claro, havemos de fazer isso. Noutra altura, mas agora tenho... | Open Subtitles | بالتأكيد، سنفعل ذلك في وقت لاحق، ولكن عليّ الآن أن... |
agora tenho de re-encomendar o bolo. | Open Subtitles | اوه ، عليّ الآن أن أعيد طلب الكعك |
agora tenho de ir jantar com uns engravatados de Hong Kong. | Open Subtitles | عليّ الآن أن أذهب للعشاء مع هؤلاء الثقيلي الظل من (هونغ كونغ). |