tenho de lidar com isto. Era bom se me deixasses tratar disto. | Open Subtitles | ويجب عليّ التعامل معه، وسيكون من الرائع أن تتركني أحلل ذلك |
Tal como a maior parte dos meus colegas, tenho de lidar, todos os dias, com tragédias humanas. | TED | وكمعظم زملائي، عليّ التعامل كل يوم مع المآسي الإنسانية. |
O que significa que eu tenho de os ensinar, e depois tenho de lidar com os problemas deles quando fazem asneira. | Open Subtitles | و هذا يعني أنه عليّ أن اعلم ثم عليّ التعامل مع مشاكلهم عندما يخطئون |
"e, depois, tenho esta porcaria com que tenho de lidar | Open Subtitles | ثم طرأ عليّ هذا الأمر الحقير الذي عليّ التعامل معه |
Bem, é um pouco de consolo. Mas ainda tenho de lidar com o que fiz. | Open Subtitles | حسنا، هذه مواساة منك لكن رغم ذلك عليّ التعامل مع ما اقترفت يداي |
Tens de decidir já, se queres lutar comigo, a bem, ou se vais ser outra dor de cabeça com que tenho de lidar. | Open Subtitles | الآن عليّك أن تقرّر حالًا ما إن كنت تريد المقاتلة معي بالطريقة الصحيحة أو ستكون صداع آخر عليّ التعامل معه. |
Mas tenho de lidar com médicos e advogados o dia todo, portanto... | Open Subtitles | يجب عليّ التعامل مع الأطباء والمحامين ...كل اليوم، لذلك |
Agora, tenho de lidar com isso. | Open Subtitles | الآن عليّ التعامل مع هذا الواقع |
Pelo menos, agora, não tenho de lidar com a cerimónia da Megan. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا ليس عليّ التعامل مع حفل تسليم جائزة "ميغان". |
Mas tenho de lidar com eles diariamente. | Open Subtitles | لكن عليّ التعامل معهم في كل يوم. |
Vês com o que tenho de lidar? | Open Subtitles | يا رجل أترى ما الذي عليّ التعامل معه ؟ |
Não sou milionário, mas pelo menos não tenho de lidar com chefes, políticos e comissões de revisão civil. | Open Subtitles | أنا لستُ مليونيراً... ولكن على الأقل ليس عليّ التعامل مع الرؤساء والسياسيين ومجالس المدنيين |
Mas não quero que a Rita vá embora. Por isso, tenho de lidar com isto. | Open Subtitles | "ولكنني لا أريد لـ(ريتا) أن ترحل مما يعني أنّ عليّ التعامل مع هذا" |
tenho de lidar com isto. | Open Subtitles | عليّ التعامل مع المسألة ... |