Horrorizava-me separar-me de ti, mas tinhas saído muito pouco nos últimos anos, sempre preocupada comigo e com os estudos. | Open Subtitles | هلعتُ من رحيلك، لم تخرجي كثيراً في السنوات الماضية، كنتِ دائماً قلقة عليّ وعلى دراستك. |
Sempre foste tão atenciosa e preocupada comigo e com a minha família. | Open Subtitles | أنتِ دائمًا وقورة جدًا وتقلقي عليّ وعلى عائلتي. |
Foram violentos comigo e com os meus. | Open Subtitles | كما قسوا عليّ وعلى أهلي |
Ele acha que só porque usei a casa de banho dele, pode espreitar-me a mim e à minha mulher num "esfreganço" romântico. | Open Subtitles | يظن أنّه لأنّني استخدمتُ حمّامه فبإمكانه اختلاس النظر عليّ وعلى زوجتي بينما نمارس جنساً رومانسياً |
E não acha que é um ataque a mim e à memória do meu pai este assassino andar por aí? | Open Subtitles | وألا تظن أن ذلك اعتداء عليّ وعلى ذكرى أبي أن يكون هذا المجرم طليقاً؟ |
E esta aqui, disparou umas 30 flechas em mim e na minha alcateia. | Open Subtitles | التي أطلقت حوالي 30 سهم عليّ وعلى مجموعتي |
Atiraram em mim e na Luna pelo mesmo motivo. | Open Subtitles | وقد أطلقوا النار عليّ وعلى (لونا) للسبب ذاته. |
Se queres reorganizar-te, conta comigo e com o String. | Open Subtitles | أتريد إعادة الأمور إلى مجاريها؟ اعتمد عليّ وعلى (سترينغ) |
Porque o que aconteceu naquela altura está a afetar-me a mim e à Cassie. | Open Subtitles | اجل ، هوَ كذلك ، لأنهُ مهما يكن الذي حدثَ حينها (فهوَ يؤثر عليّ وعلى (كاسي |
Menina Isringhausen, Cotton Mather teria considerado... duros e tristes... os padrões que impôs tão decididamente a mim e à Sofia... e, claro, a si própria. | Open Subtitles | آنسة (إزرنغهاوزن)، حتى (كوتون ماثر) كان سيجد... معاييرك التي تطبقينها عليّ وعلى (صوفيا) وعلى نفسك صعبة وكئيبة |
Ela mentiu-me a mim e à Thea. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ وعلى (ثيا). |