"علي أن أعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de voltar
        
    • Tenho que voltar
        
    • Tenho de ir
        
    • Tenho que ir
        
    • É melhor voltar
        
    • Terei que voltar
        
    Por isso Tenho de voltar e lutar por êle. Open Subtitles لهذا السبب كان علي أن أعود للكفاح من أجلها.
    Podia dançar assim a noite toda, Mas Tenho de voltar para casa. Open Subtitles أستطيع أن أرقص أكثر هكذا و لكن علي أن أعود إلى سريري
    Não acredito que vou dizer isto, mas Tenho de voltar a Stanford. Open Subtitles لا استطيع أن اصدق أنني سوف أقول ذلك, و لكن يجب علي أن أعود لستانفورد
    Eu... esqueci-me das minhas sapatilhas de corrida. Tenho que voltar a casa para buscá-las. Open Subtitles لقد نسيت حذائي الرياضي علي أن أعود للبيت لأحضره
    Obrigado, mesmo, mas... Tenho que voltar. Ainda estou... desempacotando as caixas. Open Subtitles شكرا علي أن أعود ما زلت أقوم بفك الأمتعة
    Tenho de ir à cidade, mas volto em alguns dias, está bem? Open Subtitles ‫علي أن أعود إلى المدينة. ‫لكني سأعود بعد بضعة أيام، حسنًا؟
    Tenho que ir para casa, resolver alguns problemas. Open Subtitles علي أن أعود للوطن عدة أيام .. للاعتناء ببعض الـ الأشياء السائبة
    Devíamos ir às Bahamas, mas Tenho de voltar antes do acampamento espacial. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى الـ باهاما، ربما؟ ولكن، مع ذلك، يجب علي أن أعود قبل أن أذهب إلى مخيم الفضاء
    Tenho de voltar para Calcutá e fugir desta porra toda. Open Subtitles علي أن أعود إلى "كلكتا" وأخرج من هذا الهراء
    Agora, eu... Tenho de voltar para o meu trabalho. Open Subtitles الآن .. يجب علي أن أعود إلى عملي
    Tenho de voltar daqui a seis meses para confirmar, mas parece-me bom. Open Subtitles علي أن أعود بعد 6 أشهر وأفحص مجددا للتأكد، لكن الأمور مبشرة. ما الخطب؟
    - Com licença. Posso ajudá-lo? Tenho de voltar já para casa. Open Subtitles ـ عفواً، هل يمكنني مساعدتك؟ علي أن أعود للمنزل هذا منزل أبي وأمي
    Tenho de voltar e pegar. Open Subtitles علي أن أعود إليهم في وقت لاحق اليوم
    De qualquer maneira, Tenho que voltar parao campo. Open Subtitles على كل حال, علي أن أعود إلى الملعب إلى اللقاء
    Tenho que voltar antes que a minha mãe pire. Open Subtitles يجب علي أن أعود إلى المنزل قبل أن تقلق أمي
    Se não se importam, Tenho que voltar para a minha galáxia agora. Open Subtitles اعذروني علي أن أعود إلى عملي الآن
    Tenho que voltar pra buscar as coisas do Thomas. Open Subtitles علي أن أعود لكي أستعيد أغراض توماس
    Agora, Tenho que voltar antes que dêem pela minha falta. Open Subtitles الآن علي أن أعود قبل أن يفتقدوني
    Está óptimo com certeza, mas eu Tenho de ir andando. Open Subtitles أنا واثق من روعته لكن يجب علي أن أعود
    Vá lá, amigo, Tenho que ir para casa e ir para a cama com a minha amada esposa. Open Subtitles بالله عليك، يا رجل علي أن أعود للبيت وأصعد لسريري جنب زوجتي الحبيبة.
    É uma coisa de homens. É melhor voltar para a minha secretária também. Open Subtitles موضوع رجالي علي أن أعود إلى مكتبي أنا أيضا
    Terei que voltar para a mina todo dia e encarar os desgraçados. Open Subtitles عندها علي أن أعود إلى المنجم كل يوم و أواجه أبناء السفلة أولئك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus