"علي الاقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pelo menos
        
    • Ao menos
        
    Os malucos nunca me meteram medo. Pelo menos são empenhados. Open Subtitles هؤلاء لا يخيفوني ابدا و علي الاقل هم ملتزمون
    Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode Pelo menos me pagar? Open Subtitles انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع?
    Quero ir viver com o Pai. Pelo menos por agora. Open Subtitles اود الحياة مع والدي , علي الاقل حتي الان..
    Normalmente faz sentir-me melhor. Ao menos por um bocado. Open Subtitles عادة يجعلني اشعر بتحسن علي الاقل لبعض الوقت.
    Ao menos tiveste bons instintos sobre alguma coisa hoje, não foi? Open Subtitles حسناً، علي الاقل أصابت غرائزك بهذا الشأن اليوم، أليس كذلك؟
    Pelo menos foi isso que ela disse na entrevista. Open Subtitles علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه.
    Pelo menos apresenta-me às pessoas a quem não confessaste. Open Subtitles علي الاقل قدميني للاشخاص الذين لم تعترفي لهم
    Continuem a patrulhar as ruas, Pelo menos até o festival terminar. Open Subtitles استمروا في دورياتكم في الشوارع حتي يتنهي الاحتفال علي الاقل
    Isso, Pelo menos, poderá ajudar-nos a localizar o nosso homem. Open Subtitles هذا قد يساعدنا علي الاقل في تحديد مكان رجلنا
    Algumas das tecnologias de que falámos, foram vocês que inventaram, ou, Pelo menos, revolucionaram a forma de as usarmos. TED بعض التكنولوجيات التي كنا نتحدث عنها، انتم اخترعتموها، أو علي الاقل ثورة في الطريقة التي تستخدم.
    Podia contruir Pelo menos oito. Open Subtitles باستطعاتة البناء علي الاقل ثمانية منهم , بهذة الاشياء
    Que chato, Richie. Bom, Pelo menos deixou a TV. Open Subtitles هذا خبر سئ يا ريتشي حسنا علي الاقل تركت التلفزيون
    "Mas, Pelo menos um dos artistas desapareceu antes... Open Subtitles و مع هذا فقد استطاع واحد علي الاقل من مؤدي هذا العرض الفرار قبل
    Deve estar numa firma... onde trabalham Pelo menos 100 horas por semana. Open Subtitles لابد انك تعمل في احدي هذه المؤسسات التي يتوقعون من افرادها ان يعملوا علي الاقل مائة ساعه اسبوعيا
    Pelo menos ele parecem ter um tempo para a diversão. Open Subtitles علي الاقل يستطيعو ان يحصلو علي بعض المرح هنا او هناك
    Bebe Ao menos uma Bud Ice ou uma Bud Dry. Open Subtitles علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل
    Ao menos ainda tem o seu equipamento electrónico. Open Subtitles حسنا, علي الاقل مازال لديك جناح الكتروني
    Ao menos dê-nos alguns estojos de emergência? Open Subtitles علي الاقل امنحنا زوجين من مركبات الانقاذ
    Ao menos dá-se com alguém. Não o humilhes, querida. Open Subtitles علي الاقل كان لديه احدا ما ليصاحبه لاتلقي اللوم عليه , عزيزتي.
    Bom, Ao menos não perdeste a cabeça e isso é o mais importante. Open Subtitles حسناً,علي الاقل لم تفقد رأسك وهذا شئ هام
    Ao menos não estás grávida! Entendes-me. Open Subtitles علي الاقل انت لست حامل انت تعرفين ما قصد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus