"علِمتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia
        
    • que
        
    sabia que era diferente dos outros miúdos, mais inteligente. Open Subtitles علِمتُ أنني مختلف عن باقي الأطفال كنتُ أذكى
    Ri-me com os meus colegas estúpidos, mas sabia que a rapariga na mesa não era minha namorada. Open Subtitles كنتُ أضحك مع زملائي الأغبياء، لكنّي علِمتُ أنَّ الإمرأة التي على الطاولة لم تكن حبيبتي
    sabia que estava casada mas pensei que possivelmente sentisse um vazio em sua vida. Open Subtitles لقد علِمتُ أنكِ متزوجة و لمن أنتِ متزوجة ثم ظننت أنه لربما حياتها فارغة كما هي حياتي
    Você perguntou-me se sabia se ele tinha voltado para casa. Eu não sabia. Open Subtitles أنت سألتني إذا علِمتُ بأنه عاد للمنزل,و أنا لم أعلم.
    sabia, racional e logicamente, que a mulher na mesa não era a minha mãe. Open Subtitles علِمتُ أنَّ بالعقل والمنطق الإمرأة التي على الطاولة لم تكن أمّي
    Eu sabia que a advogada não cederia, por isso, prossegui a partir daí. Open Subtitles علِمتُ أن المحامية ستقوم بالمماطلة لذلك دهبت من هناك
    A primeira vez que te levei àquela confeitaria, sabia que estavas destinada a algo grande, com um propósito. Open Subtitles أتعلمين، في المرّة الأولى التي أخذتكِ بها إلى ذلك المطعم علِمتُ أنّه مُقدّرٌ لكِ لأمرٍ عظيم، وسوف تكونين ذات أهميّة،
    Pelas roupas e pelas armas, sabia que devia ser o século XVIII. Open Subtitles ، بُناءً على الملايس و الأسلحة وحدها علِمتُ بأنّي على الارجح في القرن الثامن عشر
    Não, eu sabia que terão existido protótipos. Open Subtitles لا ، علِمتُ أنه لابد وأن كان أنواع، لذا ، أنا..
    Por isso, eu.... sabia que ela não era a primeira, mas talvez fosse a última. Open Subtitles علِمتُ أنها لم تكن الأولي، ولكن ظننت أنها ربما تكون الأخيرة.
    Quando lhes disse que sabia que eras uma fraude, fugiram de ti como se fosses a peste. Open Subtitles عندما أخبرتهم بأنني علِمتُ أنكَ محتال، أهربوا منكَ كأنكَ الوباء.
    sabia que me ia arrepender de fazer isso à minha mãe o resto da vida. Open Subtitles لقد علِمتُ بأنني سأندمُ على فعلِ ذلك لوالدتي .طوالَ حياتي
    Matei-os porque sabia que ia fazer isso. Open Subtitles فعلتها لأني علِمتُ أني سأفعلها
    Ela não sabe... sabia. Ela é uma mentirosa. Open Subtitles لقد علِمتُ ذلك إنها مجرد كذبة كبيرة
    - Eu sabia que os elfos existiam. Open Subtitles لقد علِمتُ بأنّ الجنّ حقيقيّين
    - Eu sabia que não ias corrigir. Open Subtitles لقد علِمتُ بأنكَ لن تصحح الأمر.
    sabia que voltariam à procura de algo. Open Subtitles .علِمتُ بأنهم سيعودون للبحثِ لشيء آخر
    sabia que era problema. Open Subtitles لقد علِمتُ بأنَّهُ جالِبٌ للمتاعِب
    Eu sabia que não ias voltar para a cidade. Open Subtitles علِمتُ أنكَ لن تعودَ للعيشِ في البلدة
    - sabia que esse bode estava atrás disto. Open Subtitles - علِمتُ أن ذلكَ اللقيط اللعين وراء هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus