Chegamos a uma certa idade e começam a morrer que nem tordos. | Open Subtitles | عندما تصل الى عمرا معين, سيبدأون بالموت امامك يمينا و يسارا. |
A partir de uma certa idade, podemos escavar fósseis como este, de um crocodilo de focinho estreito. | TED | ولقد تمكنا من الحفريات، عندما بلغنا عمرا مناسبا، بقايا متحجرة مثل هذه، تمساح بأنف طويل نحيل |
Muitos homens jovens sentem-se intimidados por uma mulher mais velha. | Open Subtitles | كثير من الشبان يكرهون النساء الاكبر عمرا |
A primeira mulher de Enrique VIII era muito mais velha do que ele. | Open Subtitles | زوجة هنري الثامن كانت أكبر منه عمرا بكثير |
Sei que as suas meninas estão mais velhas neste momento, mas pense como isto vai ser difícil para elas. | Open Subtitles | أعرف أن فتياتك أكبر عمرا الان لكن فكر كم سيكون هذا صعبا عليهن |
Uma unica visita á America vale mais, do que uma vida toda de trabalho na China. | Open Subtitles | زيارة واحدة لاميريكا تساوي عمل عمرا كاملا في الصين |
Aquele momento, quando Amaunet tentou matar-me, parecia uma eternidade. | Open Subtitles | فى هذه اللحظات التى حاولت فيها أمونيت قتلى ،شعرت أننى قد عشت عمرا كاملا |
Gosto de jogar. mas com meninos da minha idade. | Open Subtitles | إنني أحب أداء الألاعيب، ولكن فقط مع الفتيان الذين يضاهونني عمرا |
Atingi a idade, Pai Verde. Peço pelo teste da maioridade. | Open Subtitles | أنا الآنبلغت عمرا ايها الاب و اطلب ان يجرى لى اختبار الرجولة |
Sr. Lynwood, é verdade que há um limite de idade para uma doação? | Open Subtitles | لتبديد هذه الأفكار المسبقة سيد لينوود, هل من الصحيح أن هناك عمرا محددا للتبرع؟ |
Chegamos a uma certa idade e começamos a pensar no que fizemos e em como deixamos as coisas. | Open Subtitles | يبلغ المرء عمرا معينا يبدأ بالتفكير في كيف أبلى وفي كيف ترك الأمور وراءه |
Reparem também que a idade em que as raparigas naquela sociedade eram expostas a imagens sexualizadas da mulher era um pouco mais cedo. | TED | ونأخذ بعين الإعتبار العمر الذي أصبحت فيه الفتيات في ذلك المجتمع معرضات للمرة الأولى لمشاهدة صور جنسية للنساء كان عمرا مبكرًا قليلًا، أليس كذلك؟ |
Este vestido, faz-me parecer mais velha. | Open Subtitles | انزعن ملابسي عني فهي تجعلني اكبر عمرا |
Temos que encontrar uma mente ainda mais velha e rabugenta. | Open Subtitles | علينا أن نجد عقلا أكبر عمرا و عتوها |
- Ela ficou muito velha para si? | Open Subtitles | اخرس هل اصبحت اكبر عمرا عليك؟ |
Certo. Porque estás a ficar mais velha. | Open Subtitles | صحيح لأنك أصبحت أكبر عمرا |
Como vamos encontrar uma mente mais velha e rabugenta que a do Ed? | Open Subtitles | كيف سنجد عقلا أكبر عمرا و عتوها من (إيد) ؟ |
Faz elas parecer mais velhas também. | Open Subtitles | إنها تجعلكم تبدون أكبر عمرا أيضا |
Ele está mais velho, suas vítimas estão mais velhas... | Open Subtitles | انه اكبر عمرا, وضحاياه اكبر |
Cento e quarenta e seis elementos, letras ou símbolos, se são letras, se são pictogramas, quero dizer, isto pode levar uma vida inteira. | Open Subtitles | من 146 عنصر أو حرف أو رمز اذا كانت حروف فعلية، أو حروف رسومية، ترجمتها قد يستغرق عمرا |
Acredite em mim, 2 minutos no inferno são uma eternidade. | Open Subtitles | خذيها مني،دقيقتين في الجحيم تساوي عمرا بأكمله |