"عمرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • idade
        
    • velha
        
    • velhas
        
    • uma vida
        
    • uma eternidade
        
    Chegamos a uma certa idade e começam a morrer que nem tordos. Open Subtitles عندما تصل الى عمرا معين, سيبدأون بالموت امامك يمينا و يسارا.
    A partir de uma certa idade, podemos escavar fósseis como este, de um crocodilo de focinho estreito. TED ولقد تمكنا من الحفريات، عندما بلغنا عمرا مناسبا، بقايا متحجرة مثل هذه، تمساح بأنف طويل نحيل
    Muitos homens jovens sentem-se intimidados por uma mulher mais velha. Open Subtitles كثير من الشبان يكرهون النساء الاكبر عمرا
    A primeira mulher de Enrique VIII era muito mais velha do que ele. Open Subtitles زوجة هنري الثامن كانت أكبر منه عمرا بكثير
    Sei que as suas meninas estão mais velhas neste momento, mas pense como isto vai ser difícil para elas. Open Subtitles أعرف أن فتياتك أكبر عمرا الان لكن فكر كم سيكون هذا صعبا عليهن
    Uma unica visita á America vale mais, do que uma vida toda de trabalho na China. Open Subtitles زيارة واحدة لاميريكا تساوي عمل عمرا كاملا في الصين
    Aquele momento, quando Amaunet tentou matar-me, parecia uma eternidade. Open Subtitles فى هذه اللحظات التى حاولت فيها أمونيت قتلى ،شعرت أننى قد عشت عمرا كاملا
    Gosto de jogar. mas com meninos da minha idade. Open Subtitles إنني أحب أداء الألاعيب، ولكن فقط مع الفتيان الذين يضاهونني عمرا
    Atingi a idade, Pai Verde. Peço pelo teste da maioridade. Open Subtitles أنا الآنبلغت عمرا ايها الاب و اطلب ان يجرى لى اختبار الرجولة
    Sr. Lynwood, é verdade que há um limite de idade para uma doação? Open Subtitles لتبديد هذه الأفكار المسبقة سيد لينوود, هل من الصحيح أن هناك عمرا محددا للتبرع؟
    Chegamos a uma certa idade e começamos a pensar no que fizemos e em como deixamos as coisas. Open Subtitles يبلغ المرء عمرا معينا يبدأ بالتفكير في كيف أبلى وفي كيف ترك الأمور وراءه
    Reparem também que a idade em que as raparigas naquela sociedade eram expostas a imagens sexualizadas da mulher era um pouco mais cedo. TED ونأخذ بعين الإعتبار العمر الذي أصبحت فيه الفتيات في ذلك المجتمع معرضات للمرة الأولى لمشاهدة صور جنسية للنساء كان عمرا مبكرًا قليلًا، أليس كذلك؟
    Este vestido, faz-me parecer mais velha. Open Subtitles انزعن ملابسي عني فهي تجعلني اكبر عمرا
    Temos que encontrar uma mente ainda mais velha e rabugenta. Open Subtitles علينا أن نجد عقلا أكبر عمرا و عتوها
    - Ela ficou muito velha para si? Open Subtitles اخرس هل اصبحت اكبر عمرا عليك؟
    Certo. Porque estás a ficar mais velha. Open Subtitles صحيح لأنك أصبحت أكبر عمرا
    Como vamos encontrar uma mente mais velha e rabugenta que a do Ed? Open Subtitles كيف سنجد عقلا أكبر عمرا و عتوها من (إيد) ؟
    Faz elas parecer mais velhas também. Open Subtitles إنها تجعلكم تبدون أكبر عمرا أيضا
    Ele está mais velho, suas vítimas estão mais velhas... Open Subtitles انه اكبر عمرا, وضحاياه اكبر
    Cento e quarenta e seis elementos, letras ou símbolos, se são letras, se são pictogramas, quero dizer, isto pode levar uma vida inteira. Open Subtitles من 146 عنصر أو حرف أو رمز اذا كانت حروف فعلية، أو حروف رسومية، ترجمتها قد يستغرق عمرا
    Acredite em mim, 2 minutos no inferno são uma eternidade. Open Subtitles خذيها مني،دقيقتين في الجحيم تساوي عمرا بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus