"عمراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • velho
        
    • velha
        
    • uma vida
        
    • velhas
        
    • idade
        
    • vida a
        
    e quiser alguém mais velho, bem mais velho, se o arranjássemos a ele e o Clint Eastwood para escrever e realizar. Open Subtitles لو كان ذلك ، ستريدين أن تصبحى أكبر عمراً ستريدين أن تصبحى عجوزه حقيقيه إذا إستطعنا الحصول على ذلك
    Não era muito mais velho, mas já todos tinham medo de mim. Open Subtitles لم أكن أكبر منها عمراً ولكن الجمبع كان خائف مني فعلاً
    São almas gémeas. Ela é a sua versão feminina mais velha. Open Subtitles لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً
    Estas também tendem a crescer em clones, das quais a mais velha tem 13 000 anos. TED وهي تميل أيضاً للنمو بشكلٍ فسيلي أكبرها عمراً تبلغ من العمر 13 ألف سنة
    Já vimos que baste desse comportamento para uma vida inteira. Open Subtitles قد رأينا ما يكفي من ذاك السلوك ليغطي عمراً
    até por mulheres mais velhas. Open Subtitles بعض الرجال يتركون زوجاتهم حتى ولو لنساء أكبر عمراً
    A fusão da epífise indica uma idade de 20 a 25 anos. Open Subtitles طولها تقريباً خمسة أقدام و عشرة إنشات الالتحام الصدري يعطيها عمراً
    Não sabemos exatamente quanto tempo viviam os dinossauros, porque ainda não encontrámos o mais velho de todos. TED ونحن لا نعرف على وجه الدقة كم يبلغ عمر الديناصورات لاننا لم نجد عظاماً لتلك الاكبر عمراً
    Na companhia dum adulto! Por que pareces tão mais velho? Open Subtitles عندما رأيتك في السيارة كيف بدوت لي أنك أكبر عمراً
    - Não, vinha de um doador mais velho. Open Subtitles كلا يا سيدي, العظم يعود لمتبرع أكبر عمراً بكثير
    Sim, eu sei, mas este navio é mais velho que a minha bisavó. Open Subtitles نعم, اعلم لكن هذه السفينة اكبر عمراً من جدتي الكبرى
    Este pelo contrário, é claramente mais velho, um século de morto-vivo, pelo menos. Open Subtitles لكن الجثة الأخرى بالتأكيد أكبر عمراً قرناً لم تمت على الأقل
    Esse, senhor, suspeito que seja ainda mais velho. Open Subtitles هناك أبّ على ما أعتقد ما يجعله أكثر عمراً
    A minha mãe é mais nova que tu. 35. Mas parece mais velha. Open Subtitles اُمي أصغر منكِ فعمرها 35 عام لكنها تبدو أكبر عمراً
    Tenta-se fazer algo simpático por uma enfermeira que é um pouco mais velha que eu. Open Subtitles كنت احاول فعل شيء لطيف للممرضة التي هي بالمناسبة اكبر مني عمراً
    Nunca encontrei alguém a querer parecer mais velha. Open Subtitles لم يسبق لي أن قابلت أحداً يريد أن يبدو أكبر عمراً
    Só porque já sou mais velha não quer dizer que não precise de um pai. Open Subtitles فقط أنني أكبر عمراً الآن لا يعني انني لا أحتاج أباً
    Espero que aprendas algo do qual levei uma vida para saber. Open Subtitles أرجو أنْ تتعلّمي ما تطلّب منّي عمراً لإدراكه عن نفسي
    Sim, uma vida inteira deles e agora eles demoram muito tempo a passar. Open Subtitles بلى عمراً كاملا منهم والآن فهم يمضون ببطء
    Se consigo lidar com uma vida sofrida, também posso lidar com a felicidade. Open Subtitles و مادمتِ تحملت عمراً من الشقاء سأتحمل السعاده أيضاً
    As velhas fragatas à vela não podiam competir com os modelos a vapor mais jovens e mais rápidos na água. Open Subtitles لم تستطع سفينتك الحربية أن تنافس فحسب مع هذ النموضج الأصغر عمراً و الأسرع و الأكثر بخارية في المياه
    Ela já tem idade para demonstrar um pouco de carácter. Open Subtitles ألم تبلغ عمراً كافياً لتظهر أنطباعاً مميزاً على الأقل.
    Sempre que espero por dias tranquilos, uma descendência charmosa e larga vida, a mais forte tentação não converterá nunca a minha honra em luxúria. Open Subtitles بما أتمنى أياماً هادئة و أولاداً صالحين و عمراً مديداً فاقوى إغراي لن ينجح في تحويل احرتامي لها إلى رغبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus