"عمقها" - Traduction Arabe en Portugais

    • profundidade
        
    Até onde a vista alcança, com centenas de metros de profundidade. Open Subtitles على إمتداد نظرك عمقها المئات من الأقدام المئات من الأقدام
    - Testamos as cargas de profundidade. - Há-de chegar o dia. Open Subtitles ـ هل نستطيع ان نعرف عمقها ـ سيستغرق ذلك يوما
    Mas, como podem ver, estas pegadas são de 2,3 milímetros de profundidade, que acabei de criar ao adicionar 75 libras ao meu peso. Open Subtitles ولكن كما ترون هناك أثار عمقها 2.3 في الموقع لذا فقد أضفت أثقال بوزن 75 باونداً لأكون بنفس وزن صاحب الأثر
    Se cairmos na água do Polo Norte, caímos numa água que tem 4260 metros de profundidade. TED إذا سقطت في البحر عند نقطة القطب الشمالي ستقع في مياه يبلغ عمقها 13,980 قدم.
    À noite... quando a luz se começa a desvanecer... convertendo as minhas colinas num cinzento esverdeado... perco a sua profundidade... como recortes de papel. Open Subtitles عندما يبدأ ضوء في الإنحسار تصبح تلالي خضراء رمادية وتفقد عمقها
    A fórmula para a derradeira vitória, uma fórmula cuja profundidade eu não compreendia lá muito bem, mas eles confiavam na sua veracidade e eu acreditava neles. Open Subtitles تركيبتهم و لكن لكي تفهم عمقها أنا أمنت أنها كانت حقيقية لقد صدقتهم
    Queria ouvir os golfinhos na lagoa, mas desconhecíamos a profundidade. Open Subtitles أردتُ سماع الدلافين في البحيرة ولكنّا لم ندري كم عمقها
    Há milénios atrás, o vulcão era coberto por um manto de gelo com milhares de metros de profundidade. Open Subtitles قبل ألف عام كان البركان مُغطى بطبقة من الجليد عمقها آلاف الأقدام
    As águas aqui têm uma profundidade de mais de uma milha . Open Subtitles المياه هنا عمقها يزيد عن الميل
    Faça sua profundidade a 300 metros. Mantenha cinco graus. Open Subtitles اجعل عمقها 300 متر أبق خمسة درجات
    A profundidade média é de cerca de 3000 metros. TED متوسط عمقها حوالي ميلين.
    Bill Lange: Esquecemos que os oceanos têm quilómetros de profundidade, em média. Conhecemos bem os animais que vivem nos primeiros 60 a 90 metros, mas não conhecemos bem o que existe a partir daí até ao fundo. TED بيل لانج : نحن نميل إلى نسيان حقيقة أن المحيطات عمقها أميال في المتوسط ، واننا على دراية حقيقية مع الحيوانات التي هي في الـ 200 أو 300 قدم الأولى ، لكننا لا ندري ما هو موجود هناك على طول الطريق في الأسفل.
    Nunca fui além da profundidade máxima. Open Subtitles لم أجرب عمقها الأقصى بعد
    Com profundidade desconhecida. Open Subtitles عمقها مجهول، إنّها... أجل، كلا...
    - Qual será a profundidade? Open Subtitles -ماذا تظن عمقها سيكون ؟
    - Qual será a profundidade? Open Subtitles -ماذا تظن عمقها سيكون ؟
    Qual é a profundidade? Open Subtitles كم عمقها ؟
    Qual é a profundidade agora? Open Subtitles ما عمقها الآن؟
    E da profundidade. Open Subtitles ومدى عمقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus