Os nossos agentes estão a tentar saber mais, e vamos ter mais informações dentro de alguns dias. | Open Subtitles | عملاؤنا يحاولون معرفة المزيد ويفترض بأن نحصل على معلومات إضافية خلال أيام خلال أيام ؟ |
Os nossos agentes fizeram-no em doze horas. | Open Subtitles | كان عملاؤنا قادرين على القيام بهذا في 12 ساعة |
Os nossos e os detectives de N.I. disseram que ele estava meio morto assustado e a falar alto que o tinhas denunciado. | Open Subtitles | عملاؤنا في مفتشي نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبه ميت عندما وجدوه و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده |
Agora, sabemos como e porquê morreram Os nossos operativos. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعلم الآن سبب مقتل عملاؤنا |
Os nossos clientes beneficiam de 85 anos de pesquisa de emprego o que prova que as amostras de trabalho são um dos melhores indicadores de sucesso no emprego. | TED | ويستفيد عملاؤنا من تجربتنا في الميدان لمدة 85 سنة، مما يدل على أن عينات العمل هذه واحدة من أفضل مؤشرات نجاح العمل. |
Alguns dos nossos clientes acham que o preço do ouro vai subir. | Open Subtitles | الآن بعض عملاؤنا يخمنون أن سعر الذهب سيرتفع في المستقبل |
Estamos aconselhando nosso cliente a aceitá-la. | Open Subtitles | نحن تقديم المشورة عملاؤنا لقبول ذلك. |
Uma crise global forçou um dos nossos agentes... a usar o Astrolábio de Magalhães. | Open Subtitles | ازمة عالمية أجبرت أحد عملاؤنا على استخدام اسطرلاب ماجيلان |
Todos os nossos agentes são ex. Forças Especiais, e Os nossos protocolos são sob medida para suprir todos os métodos de infiltração. | Open Subtitles | كل عملاؤنا كانوا ضمن القوات الخاصة كما أن بروتوكولاتنا بمواصفات محددة لمقاومة كل طرق التسلل |
A polícia metropolitana alertou que os nossos agentes eram os raptores. | Open Subtitles | شرطة المترو قد تم إنذارهم بأن عملاؤنا هم المُختطِفين |
Mas não sabemos como ajudar se enviam os nossos agentes de volta. | Open Subtitles | لم نفهم وحسب كيف يُفترض بنا فعل ذلك حين لا يزال عملاؤنا يعانون التهميش |
Os nossos agentes já fizeram várias tentativas. | Open Subtitles | حاول عملاؤنا تخريبه عدّة مرات |
Os nossos agentes encontraram documentos no navio a confirmar que Mayfield tinha conhecimento da bomba. | Open Subtitles | وجد عملاؤنا وثائق في السفينة تؤكد معرفة (مايفيلد) بأمر القنبلة |
Os nossos e os detectives de N. I. Disseram que ele estava meio morto assustado e a falar alto que o tinhas denunciado. | Open Subtitles | عملاؤنا فى مفتشى نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبه ميت عندما وجدوه و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده |
Se te faz sentir melhor, algumas vezes Os nossos clientes enganam-se mas então voltam um pouco mais sábios pela experiência. | Open Subtitles | لو أن هذا يُريحُكِ قليلاً فأحياناً عملاؤنا يضلون لكن بعد ذلك يعودوا لرشدهم لأجل الخبرة |
Estás a dizer-me para me acalmar, quando Os nossos clientes nos deixam? | Open Subtitles | تقول لي بأن أخفف من غضبي و عملاؤنا يتركوننا |
Você está me dizendo pra pegar leve quando nossos clientes estão nos abandonando? | Open Subtitles | تقول لي بأن أخفف من غضبي و عملاؤنا يتركوننا |
Em vez de te preocupares com as habilidades dos nossos operacionais, devias estar a investigar o passado do agente Turner. | Open Subtitles | بدلا من القلق بشأن قدرات عملاؤنا الميدانية ينبغي أن تقومى بالبحث فى التاريخ المهنى للعميل تيرنر |
O nosso dever é com o nosso cliente, e não um aperto de mão com o Mike Ross. | Open Subtitles | إنّ واجبنا هم عملاؤنا ليس التصافح مع (مايك روس). |