Agora tudo que tenho a fazer é dizer à moça a data. | Open Subtitles | الآن كل ما يجب على عمله هو أن أخبر الفتاه بالميعاد |
A única coisa que podes fazer é certificar-te que ela sabe que a amas e que nada vai mudar isso. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله هو أن تتأكد أنها تعرف أنك تحبها وأنه لا شيء سيغير هذا أبداً |
Tudo o que posso fazer é um diagnóstico completo. | Open Subtitles | كل ما أستطيع عمله هو عمليه إستكشاف كاملة |
Tudo o que podemos fazer... é preparar-nos para o bem. | Open Subtitles | كل ما باستطاعتكَ عمله هو أن تستعد للأمور الجيدة. |
Alguma vez já passaram por um momento na vossa vida tão doloroso e confuso que tudo que queriam fazer era aprender o máximo que conseguissem, para tentarem tirar algum sentido daquilo tudo? | TED | هل مررت في حياتك بلحظة كانت مؤلمة ومحيرة جداُ وكان كل ما تريد عمله هو أن تتعلم أكثر ما يمكنك لتستطيع تفسير ما مررت به؟ |
Telefonista: Bem, a única coisa que posso fazer é dar-lhe alguns conselhos e ligar para o xerife amanhã. | TED | 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة. |
Tudo que temos que fazer é afastar do caminho o nosso "ego", afastar do caminho o nosso egoísmo. | TED | كل ما علينا عمله هو أن نزيح كبريائنامن الطريق. الأنانية من الطريق |
O melhor a fazer é entrar em contacto com a sua família em Inglaterra... | Open Subtitles | اعتقد ان افضل شئ يمكن عمله هو الأتصال ببعض اقاربك فى انجلترا. |
O melhor que tem a fazer é voltar para Londres e descansar. | Open Subtitles | افضل شئ يمكن عمله هو الذهاب الى لندن حيث يمكنك ان تستريحى |
- É um exílio honroso, Sire. - Tudo o que podeis fazer é abdicar. | Open Subtitles | نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش |
O melhor que podemos fazer é apanhar o máximo para ajudar os pais dele. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا عمله هو جمع ما يمكننا جمعه كي نسهّل الأمور علي والديه |
O melhor que podemos fazer é pô-los noutra missão. | Open Subtitles | أفضل شي نستطيع عمله هو ارسالهم في مهمة أخرى |
Afinal, o que devemos fazer é dedicar-nos às pessoas que amamos, contar com um pouco de sorte e bom tempo | Open Subtitles | فى النهايه كل ما يمكنك عمله هو ان تودع الناس الذى تحبهم ... و تتمنى لهم بعض الحظ |
Tudo o que sabe fazer é comprar, vender, investir capital e manipular mercados. | Open Subtitles | كل ما يمكنه عمله هو البيع والشراء والاستثمار برأس المال و دراسة الأسواق |
Tudo o que podemos fazer, é deixar que a natureza siga seu curso. | Open Subtitles | وكل ما نستطيع عمله هو أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها |
O que tens de fazer é vir por trás rapidamente... | Open Subtitles | انظر,كل ما عليك عمله هو ان تأتي بسرعه من الخلف |
Tudo o que temos de fazer é começar... nos estabelecer como uma boa alternativa e estamos feitos! | Open Subtitles | كل ما علينا عمله هو أن ندخل فيه نقدم أنفسنا البديل الراقي وسننظف أنفسنا |
O que eu gostaria de fazer era negociar a estrutura de cobrança. | Open Subtitles | ما أريد عمله هو اعداد تنظيم حساب التجارة الخارجية |
Olha, o que funciona é o que farás da próxima vez. | Open Subtitles | أنظري ما يمكن عمله هو ما يصل بك إلى الخطوة التالية |
Tudo o que eu quero é dar uma gaitada à boazona. | Open Subtitles | كل ما أريد عمله هو زوم، زوم، زوم وبوم، بوم. |
E, quando o dique rebenta, só nos resta nadar. | Open Subtitles | وعندما ينفجر السد كل مايمكنك عمله هو السباحة |
Mas sabia que o que era correcto era continuar o seu trabalho. | Open Subtitles | ولكني عرفت أن الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله هو مواصلة عملها |
Porque é o trabalho dele e tu tens bastante tempo livre? | Open Subtitles | لإنه عمله هو و لأنه لديك كثير من الوقت بيدك ؟ |