"عمل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez isto
        
    • fazê-lo
        
    • fazer isto
        
    • feito isso
        
    • feito isto
        
    • fazer isso
        
    • isto funciona
        
    • funcionar
        
    • fazer este
        
    • trabalho é esse
        
    • com isto
        
    • funciona este
        
    Estava a juntar as peças da história sobre o homem que lhe fez isto. Open Subtitles آي كان يجمّع تأريخ الرجل الذي عمل هذا إليها.
    E se o que ela nos disser denunciar quem me fez isto a mim? Open Subtitles الذي إذا الذي تخبرنا هل يمكن أن يعرّض من عمل هذا لي؟
    Mais ninguém podia fazê-lo além de ti. Eu não te mentiria, Rupe. Open Subtitles لا أحد يمكنه عمل هذا سواك لن أكذب عليك يا روب
    O Wolfy tem de deixar de fazer isto aos amiguinhos da "mamã". Open Subtitles وولفي ، عليك ان تتوقف عن عمل هذا مع اصدقاء والدتك
    Ninguém viu a pessoa que poderia ter feito isso. Open Subtitles لا أحد رأى الشخص الذي لربّما عمل هذا.
    Quem quer que lhe tenha feito isto vai sofrer igual horror. Open Subtitles من عمل هذا إليها له مجيئ رعب مساوي إليهم.
    Tem que parar de fazer isso. - Desculpe tê-lo assustado. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن عمل هذا متاسف لأني فجأتك
    Não faço a mínima ideia como isto funciona. Open Subtitles ليست لديّ أدنى فكرة عن كيفية عمل هذا الهراء.
    Prometam-me que farão os possíveis por apanhar quem fez isto. Open Subtitles فقط يعدني، من عمل هذا أنت رجال يعملون كلّ شيء في قوّتك لمسكهم.
    Sim, quem fez isto sabia que devia mantê-la ligada ao gira discos. Open Subtitles نعم. من عمل هذا عرف بأنّهم كان لا بدّ أن أبقها ملحقة إلى المسجل.
    Quem fez isto sabia como desligar o sistema e fez o que tinha a fazer. Open Subtitles الآن من عمل هذا علم كيف يغلق النظام ومتى يؤدّي حركته
    Não me vais dizer que foi um cão que fez isto. Open Subtitles أنت لن تخبرني ذلك الكلب عمل هذا.
    Podemos fazê-lo de forma simpática, coisa que acho que vão preferir. Open Subtitles نستطيع عمل هذا بالطريقة الطيفة , والتي أظن انك تفضلها.
    Isso exclui as pessoas comuns, mas um químico treinado pode fazê-lo. Open Subtitles حسنا اذن,هذا يقصي الجميع لكن كيميائي متمرس يستطيع عمل هذا.
    Estamos a começar a fazê-lo no Pacífico Ocidental também. TED لقد بدأنا عمل هذا في غرب المحيط الهادئ كذلك.
    Eu também. "Fiquei muito magoada, e derramei umas lágrimas, "mas eu queria fazer isto, apesar das suas palavras. TED "انه مؤلم جدا و ذرفت بعض الدموع لكن شيء داخلي اراد عمل هذا بالرغم من كلماته
    Podia ter feito isso não me dizendo que amostra era da árvore do suspeito. Open Subtitles كان يمكنك عمل هذا ان تقول لي أي عينه من شجرة المشتبه به
    Ele deve ter feito isto enquanto eu estava a dormir. Open Subtitles هو لا بدّ وأن عمل هذا بينما أنا كنت نائم.
    Qual o objetivo de fazer isso se não tem rapazes a olhar? Open Subtitles ما الفائدة من عمل هذا طالما أنه ليس هناك شباب ليشاهدوا
    Tenho de descobrir como é que isto funciona. Open Subtitles وصلت إلى معرفة كيفية عمل هذا التصرف الغبي.
    Está a ver, tenho que manter esta coisa a funcionar. Open Subtitles أنت تعرف ينبغي أن أحافظ على عمل هذا الشيء
    Certamente os bombeiros estão a vir para cá é que adorariam fazer este trabalho. Open Subtitles حسنا, أنا متأكدة أن هناك حافلة مملوءة برجال الإطفاء في طريقها إلى هنا الآن وسيكون من دواعي سرورهم عمل هذا.
    E que trabalho é esse? Open Subtitles وأي عمل هذا ؟
    Desde que apanhou o caso do feto, eu fiquei com isto. Open Subtitles منذ حصل على الجنين داخل الجنين، أصبح علي عمل هذا.
    Mas para compreenderem como funciona este sistema e também para se envolverem pessoalmente com ele, decidi dividir a história em várias narrativas diferentes. TED لكن لتتمكن من فهم طريقة عمل هذا النظام، وأيضا للارتباط به من الناحية الشخصية، قررت ان أقسم القصة الى عدة روايات مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus