"عموماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seja como for
        
    • Enfim
        
    • Normalmente
        
    • De qualquer modo
        
    • De qualquer forma
        
    • De qualquer maneira
        
    • no geral
        
    • em geral
        
    • geralmente
        
    • modo geral
        
    Seja como for, quero que ele vá para aquele abrigo. Open Subtitles عموماً ،أريده أن يذهب لملاذ الحيوانات ذلك
    Mas Enfim, eu... Eu fui designado como piloto daquela missão. Open Subtitles عموماً, تم تحديد هويتي بأنني كنت طيار تلك المهمة
    Era formalizado e profissionalizado, estava restrito a funções especificas e Normalmente era aplicado em busca de objetivos comerciais em vez de ser usado intuitivamente, tal como Florence Nightingale, Barba Negra e Ying Zhen fizeram. TED قد تم تشكيله ووضع حرفيته، ولكن اقتصر على أدوار معينة وكان يطبق عموماً ضمن السعي لتحقيق أهدافاً تجارية أكثرمن استعماله بديهياً، كما فعل كل من فلورنس نايتنغيل، وبلاك بيرد، وينغ تزينغ.
    De qualquer modo, agora só me resta uma opção: Open Subtitles عموماً ، الآن لا أرى سوى تصرّفواحدأمامي..
    com a triangulação das estrelas ou qualquer outra coisa do género. De qualquer forma esqueceu-se que dia era. Open Subtitles أو ماشابه ذلك, عموماً لقد نسي بأيّ يوم كان
    De qualquer maneira... Tens sorte do teu pai te deixar pendurar posteres como este. Open Subtitles عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه
    Fiz algumas pequenas mudanças, mas no geral, está tudo bem. Open Subtitles جَعلتُ بَعْض التغييرات الثانوية، لكن عموماً هو بخيرُ.
    Algumas... mas em geral, tenho tido uma boa vida. Open Subtitles القليل. ولكن عموماً لدي الكثير من الوقت الجميل
    Seja como for, parece que ambos perdemos a viagem. Queres boleia? Open Subtitles عموماً يبدو أن كلانا جاء دون فائدة أتريد توصيلة؟
    Seja como for, era um soldado dos soldados. Open Subtitles عموماً, لقد كان جندي تابع لجندي آخر
    Seja como for, queres usar a minha casa de praia? Open Subtitles عموماً ، ما رأيك تستخدم منزلي الشاطئي؟
    Enfim, estou deitado lá a pensar sobre essa história. Open Subtitles عموماً, أنا مستلقي هناك و أنا أفكر في تلك القصة
    Enfim, parece que alguém deu uma pancada na cabeça a este tipo. Open Subtitles .... عموماً يبدو أن أحد ما قد هشم رأس هذا الرجل
    Mas Enfim, acabei me cansando disso, e pensei comigo mesma: Open Subtitles عموماً, سئمتُ الأمر ,لذا قلتُ لنفسي
    Normalmente, quando se compram flores, vêm sem raízes. Open Subtitles عموماً ، عندما تشتري الزهور لا تكون عليها جذوراً
    Normalmente, não tenho tempo para deixar a cidade. Open Subtitles أنا عموماً ما عِنْدي وقتُ لتَرْك المدينةِ.
    De qualquer modo, no dia seguinte, estava a ir para o trabalho. Open Subtitles عموماً ، في اليوم التالي، أثناءذهابيللعمل..
    Nunca vi nada assim. De qualquer modo, aproveite. Open Subtitles لم أرى شيء كهذا ، عموماً استمتع بإجازتك
    De qualquer forma, no sonho... esqueço-me de comprar. Open Subtitles الذي يصنع مرهم اليدان الذي تحبه, عموماً خلال الحلم, نسيت شرائه لها
    Não faço isso. De qualquer forma, fomos para o quarto de dormir falar. Open Subtitles لا تفعل هذا, عموماً ذهبنا لغرفة النوم حتى نتناقش
    - Não. Estás doido! De qualquer maneira, só foram seis horas. Open Subtitles كلا، هل أنت مجنون كانت كلها ست ساعات عموماً
    Mas, no geral, a Loretta é uma pessoa maravilhosa, de trato agradável e livre para seguir uma vida de realização religiosa. Open Subtitles ولكن عموماً .. لوريتا هي شخصية ممتعة و لطيفة جداً لتكون حولك وحرة في السعي إلى الحياة و وفية للدين
    em geral, os vírus de ARN não têm um mecanismo de correção enquanto os vírus de ADN têm. TED لا تملك فيروسات الرنا عموماً آلياتٍ لتصحيح الأخطاء، على عكس فيروسات الدنا.
    Na Rússia, eles geralmente não bloqueiam a Internet nem diretamente censuram web-sites. TED في روسيا، هم عموماً لا يحجبون الإنترنت أو المواقع بشكل مباشر.
    De modo geral, temos melhores rainhas do que reis. Open Subtitles عموماً أداؤنا مع الملكات أحسن من الملوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus