Há uma coisa grande, densa e feita de metal bem no centro do vulcão. | Open Subtitles | هناك شيء كبير و ذو كثافة عالية مصنوع من المعدن عميقاً في قلب البركان |
Vou antes enterrá-lo bem no fundo do armário, como fiz aos sentimentos. | Open Subtitles | أنا فقط ...سأخزنه عميقاً في الخلف... ... كما فعلت بمشاعري |
Estava enterrado bem no meio do jornal não tão importante como as histórias de primeira página sobre aumento da gasolina. | Open Subtitles | لأنه مدفون عميقاً في منتصف الورقة... ليس تقريباً مهماً قياساً بما هو على الصفحة الأولى حول ارتفاع أسعار الغاز. |
A história da ilha vai a fundo na mitologia e explora os seus maiores mistérios. | Open Subtitles | غاصَتْ القصّة على الجزيرة عميقاً في الأساطير. و سبَرَتْ أعظمَ ألغازها |
Vou empurrar esta garrafa tão fundo na tua garganta que vais ficar preso na cadeira. | Open Subtitles | سأغرز هذا الكوب عميقاً في حلقك حتى تثبت مؤخرتك إلى المقعد |
no fundo, talvez até soubesse que tinha sido por minha causa. | Open Subtitles | عميقاً في داخلي ربما... . علمتُ أن للأمر علاقة بي |
Mas, bem no interior, deves saber que tudo acaba em algum lugar. | Open Subtitles | ...ولكن عميقاً في داخلك يجب أن تكون على علم بأن كل شيء له نهاية |
A maneira como ela me abriu, ela penetrou-me mesmo a fundo e eu sei que penetrei bem, bem fundo na sua filha. | Open Subtitles | تلك الطريقة التي جعلتني أتفتح بها، لقد اخترَقتني مِن الداخل وأعرف أنني اخترقتُ ودخلتُ عميقاً في ابنتكِ |
Mas vou enterrar aquele machado bem fundo na maldita cara dele! | Open Subtitles | لكني سأغمد ذلك الفأس عميقاً في وجهه اللعين! |
Para que saibas, não escaves fundo na caixa de areia do parque de Paulson. | Open Subtitles | لمعلوماتك: لا تحفري عميقاً في ملعب الرمال "في حديقة"بولسون |
Estavam enterrados bem fundo na cave, atrás dos quimicos e frascos com sanguessugas. | Open Subtitles | مدفونة عميقاً في الطابق السفلي |
Ela tinha escondido algo bem lá no fundo. | Open Subtitles | أخفَت شيئاً ما عميقاً في صدرها |
Ela escondeu algo... bem lá no fundo. | Open Subtitles | أخفَت شيئاً ما عميقاً في صدرها |