"عمِلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhou
        
    • trabalhei
        
    A última vez que ela trabalhou foi num sítio religioso... Open Subtitles آخر مكان عمِلت به، عبارةٌ عن مكان دينيّ، مؤسّسة.
    Estás a ajudá-lo a destruir tudo aquilo em que trabalhei, e no que a minha mulher trabalhou. Open Subtitles أنت تساعدهُ في تحطيم كل ما عملتُ لأجلِه، كلُ ما عمِلت زوجتي لأجلِه
    Nunca trabalhou nos Homicídios. Open Subtitles لم يسبق لها وأن عمِلت في قسم الجنايات
    Sou um publicitário e trabalhei duro durante anos, a vender ideias para mobilizar as pessoas. Open Subtitles لأغير ذلك انا رجل اعلانات , لقد عمِلت لأكثر من سنه ببيع الاشياء , اروج افكاراً لـلحشد
    Ela trabalhou para eles e mataram-na por causa disso. Open Subtitles لقد عمِلت لديهم , وقتلوها لهذا
    trabalhou até tarde? Open Subtitles عمِلت لوقتٍ متأخر ؟
    Todas as companhia para as quais a Harriet trabalhou foi vítima de espionagem corporativa. Open Subtitles كلّ شركة عمِلت لديها (هاريت) كانت ضحيّة للتجسس الصناعي
    trabalhou aqui, deu aqui os seus sermões. Open Subtitles عمِلت هُنا، وعّضّتَ هُنا
    Nos 16 meses em que trabalhou como guarda no museu Aster, roubou um Ovo de Fabergé, um selo do Cabo da Boa Esperança, e um pedaço de papiro do Antigo Egipto. Open Subtitles أثناء الستّة عشر شهر التي عمِلت بهم، (كحارس في متحف (أستِر، قد قُمت بسرقة، بيضة مُرصَّعة بالجواهر،
    Então, trabalhou de perto com a Camilla Vargas quando ela era CEO? Open Subtitles إذاً فقَد عمِلت بقربٍ مع (كاميلا فارغاس) عندما كانــت المديرة التَـنفيذيَّـة -المدعيه عَـليـ... ؟
    A minha mãe trabalhou em Paris. Open Subtitles أمي عمِلت في (باريس)
    Você trabalhou para o Kempeitai? Open Subtitles هل عمِلت لصالح (الكيمبيتاي) ؟
    - trabalhei com ela há seis anos. Open Subtitles لقد عمِلت معها قبل 6 سنوات مضت.
    Há zonas nesta cidade onde vamos encontrar pessoas com quem trabalhei. Open Subtitles كما تعلم، هناك بعض المناطق من المدينة... حيث سنصادف فيها بعض... الأشخاص الذينَ عمِلت معهم.
    Eu trabalhei na vigilância da cúpula. Open Subtitles لقد عمِلت مراقبة على القبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus