"عمّا أتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • do que falo
        
    • do que estou a falar
        
    • De que estou a falar
        
    Diz à tua mãe que tenho um curso caro e inútil de desenho e sei do que falo e tu tens imenso potencial. Open Subtitles أخبر أمك أنني لديّ شهادة في الفنّ باهظةولاتقدربثمن.. تقول أنني أعرف عمّا أتحدث وأن لديك إمكانيات رائعة
    Eu sei do que falo. Tenho as minhas dez mil horas. Open Subtitles أنا أعلم عمّا أتحدث لدي خبرة الـ10 آلاف ساعة
    Eu sei do que falo. Open Subtitles أنا أعرف عمّا أتحدث
    Ela diz que não faz ideia do que estou a falar. Open Subtitles أنها تقول أنها ليس لديها فكرة عمّا أتحدث عنه
    Nunca foste, nem antes de casarmos, e sabes do que estou a falar. Open Subtitles حتى من قبل أن نتزوج، وتعلم عمّا أتحدث عنه.
    O homem com três mulheres sabe do que estou a falar. Open Subtitles الرجل ذو الثلاث زوجات يعرف عمّا أتحدث عنه
    De que estou a falar? Open Subtitles عمّا أتحدث ؟ لقد قتلتها
    Sabes do que falo. Open Subtitles أتعلم عمّا أتحدث.
    Ela sabe do que falo. Open Subtitles ستعلم عمّا أتحدث.
    Não fazes ideia do que falo. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عمّا أتحدث
    Spider, sabes do que falo. Open Subtitles أنتِ تعلمين عمّا أتحدث يا ( سبايدر )
    Não finjas que não sabes do que estou a falar. Open Subtitles لا تتظاهري أنكِ لا تعرفين عمّا أتحدث
    Tu sabes do que estou a falar. Open Subtitles بربك. أنت تعرف جيدًا عمّا أتحدث
    Sabes do que estou a falar. Open Subtitles أنت تعرف عمّا أتحدث
    Sabes perfeitamente do que estou a falar. Open Subtitles أنتِ تعرفين عمّا أتحدث بالضبط
    Marshall, sabes bem do que estou a falar. Open Subtitles مارشال ، أنت تعلم عمّا أتحدث
    Espere. Vou mostrar-lhe do que estou a falar. Open Subtitles سأعطيك فكرة عمّا أتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus