"عمّا قريب" - Traduction Arabe en Portugais

    • em breve
        
    • logo
        
    • brevemente
        
    Dentro em breve fecharemos a estação. Não circulam mais comboios. Ah. Open Subtitles سنغلق عمّا قريب لا توجد قطارات أخرى قادمة أو راحلة
    Mas em breve vou ser polícia. Muito em breve. Open Subtitles لكن سأغدو شرطي عمّا قريب في القريب العاجل
    Se ela não mostrar o rosto em breve, muitas pessoas vão dizer o mesmo, como a polícia. Open Subtitles ،إنْ لم تُظهر وجهها عمّا قريب فإنّ العديد من الناس سيقولون الشىء ذاته، مثل الشرطة
    Para nós, ele logo será uma realidade. Open Subtitles بالنسبة إلينا، تلك البقعة ستكون واقعًا عمّا قريب.
    Conquistou dois territórios e a resistência será esmagada brevemente. Open Subtitles انتَ قهرت مقاطعتين. ومُقاوميك سوف ينهاروا عمّا قريب.
    Vamos morrer em breve, a menos que levantem o rabo e lutem. Open Subtitles سوف نموت عمّا قريب. إلى أن تحركوا مؤخراتكم اللعينة وتعودوا للقتال.
    Esta pequena guerra com o Strozzi vai acabar em breve. Open Subtitles هذه الحرب الصغيرة مع ستروزي ستنتهي عمّا قريب.
    Sei que, em breve, não estarei sozinho e se serei o primeiro a ser atingido, serei o primeiro de muitos a ser atingido. Open Subtitles أعلم أني عمّا قريب لن أبقى لوحدي، وإن كنت أول من يموت فسيلحق بي الكثيرون
    Eu disse-lhe que você é a avó dele, e que ia tomar conta dele enquanto eu estivesse fora e que voltava em breve. Open Subtitles أخبرتُه بأنّك جدّته وبأنّكِ سترعينه أثناء غيابي وبأنّني سأعود عمّا قريب
    Espero vê-los em breve. Open Subtitles بتولّي الحلقة الدراسية من هنا و آمل رؤيتكم مجدداً عمّا قريب
    Dá ouvidos aos médicos, e poderei ir visitar-te em breve. Open Subtitles انصت إلى الأطباء وسأقوم بزيارتك عمّا قريب
    Eu mandei chamar a equipa que o Sr. solicitou vão estar aqui em breve. Open Subtitles لقد طلبت الألواح التي أردتها، سيّدي وسوف تصل عمّا قريب
    A cirurgia correu bem. Poderá vê-lo em breve. Open Subtitles لقد سارت الجراحة بشكل جيّد ستتمكّن من رؤيته عمّا قريب
    As nossas mentes já são uma como os nossos corpos serão em breve. Open Subtitles عقولنا توحّدت بالفعل، كما سيحدث لأجسادنا عمّا قريب
    Ouça, precisamos removê-lo antes do sol nascer, que será em breve. Open Subtitles الشمس ستشرق عمّا قريب ويجب أن يكون قد رحل.
    em breve, começarás a perder e a recuperar a consciência. Open Subtitles عمّا قريب سيغمى عليك وستفيقين بشكل مفاجئ.
    Talvez ela lhe fazer um favor e ligue a sua irmã em breve. Open Subtitles ربما ستسدى إلىّ صنيعاً وتتصل بشقيقتها عمّا قريب
    Seja como for, ela vai mudar de vida. Começar num novo emprego em breve. Open Subtitles على كلّ، ستمضي بحياتها هي الأخرى إذ ستحظى بوظيفةٍ جديدةٍ عمّا قريب
    logo... mas eu tenho que fazer o creme chantilly primeiro. Open Subtitles عمّا قريب, لكن عليّ أن أقوم بخفق القشطة أولاً وأجعلها تجهز.
    Mas... as preocupações que havia vislumbrado, logo desapareceram. Open Subtitles لكن القلق الهائل الذي تمكّن منّي... سينتهي بالتدريج عمّا قريب...
    O julgamento dele seria logo. Open Subtitles كان ينوي الخُروج في جَولة عمّا قريب.
    Mas vais embora brevemente e precisamos de discutir umas coisas antes. Open Subtitles ولكنّك ستنتقل عمّا قريب وعلينا مراجعة بضعة أمور قبل انتقالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus