Com esta videira, vou fazer uma grande vinha e sair deste buraco de merda. | Open Subtitles | بهذه الكرمة، سأبدأ كرمة عنب كبيرة واخرج من مستنقع الوحل الذى انا فيه. |
Era guia turística numa pequena vinha no Norte da Califórnia. | Open Subtitles | انها مرشدة سياحية في مزرعة عنب صغيرة في شمال كاليفورنيا |
Nem essas estúpidas na escola, onde tens miolos de esparguete e olhos de bagos de uva e assim? | Open Subtitles | حتى السيئة التي في المدرسة أين تحصلي على معكرونة العقل و عنب مقلة العين والأشياء الأخرى؟ |
Temos sumo de uva sem sulfito e queques zucchini caseiros, orgânicos, sem glúten, e muito bons! | Open Subtitles | لدينا عصير عنب خالي من الكبريتيت وكعك عضوي مصنوع من الكوسة الخالية من المواد الحافظة |
Vocês parecem duas focas a lutar por uma uva. | Open Subtitles | أنتما تبدوان مثل فقمتين تتصارعان على حبة عنب. |
Descobre o Huasheng e pede-lhe para nos arranjar ephedra. | Open Subtitles | أعثر على هاوشينج وأسأله هن يحضر لنا عنب البحر |
- Isso é intencional. - Notas de groselha, tabaco... | Open Subtitles | بعضاً من عنب شجرة الثعلب وقليلاً من التبغ |
uvas crescentes não são fáceis mas pelo menos é adquiriu seus benefícios. | Open Subtitles | عنب متزايد ليس سهل لكن على الأقل هو يحصل على منافعه. |
Codorniz com uvas assadas, costela de cordeiro com ervas com funcho caramelizado, finalizado com uma redução de vinho tinto. | Open Subtitles | مع عنب محمر وفيليه اللحم عليه طبقة من العشب وشمر مكرمل ينتهي مع كمية قليلة من النبيذ الأحمر |
Pode ser um cappuccino duplo e um muffin de mirtilo? | Open Subtitles | هل لي بقهوة مع حليب مضاعفة وقُرصة عنب برّي؟ |
De repente, já não era possível imaginar que um morango sequer iria aparecer um dia naquele morangueiro, | Open Subtitles | فجأة أنت لم تعد تستطيع أن تتخيل التوت أن يظهر في يوم ما على أشجار عنب الثعلب. |
Então, enquanto discutiam, fui aos ficheiros e encontrei a imagem de uma flor numa vinha... | Open Subtitles | , بينما كانا يتجادلان , عدت إلى الملفات , رأيت شكل زهرة على عنقود عنب و أحبوها |
Eu conheço uma vinha de uma família na Grécia. | Open Subtitles | أفضّل مزرعة عنب مملوكة لعائلة فى اليونان |
Aparentemente podia destruir uma vinha apenas com uma crítica. | Open Subtitles | من الواضح أنه يمكنه تدمير كرم عنب بأكمله بمجرد أن يقول رأيه |
Cada um está numa vinha de qualidade inferior. | Open Subtitles | أنها كل مدافع ألمانى متمركز" "فى مزرعة عنب ذات نوعية رديئة |
Eu posso dar qualquer tipo de uva que você deseja. | Open Subtitles | يمكن أن أعطيك كل أنواع العنب الذي تريده عنب الكون عنب الملك |
Normalmente, abstenho-me de álcool, mas uma vez que o meu córtex está a tentar passar tempo, porque não ensopá-lo em sumo de uva pré-digerido por um fungo? | Open Subtitles | عادةً، أنا أمنع نفسي عن الكحول لكن بما أن قشرتي الدماغية عبثت في أمثلتي التي أقتدي بها لماذا لا أنقعها في عصير عنب |
O Cheval Blanc é um vinho pouco comum para um Bordéus porque tem uma percentagem significativa de uva Cabernet Franc. | TED | و "شافيل بلانك " هو نوعا ما نبيذ استثنائي من بوردو حيث يحتوي على نسبة معتبرة من عنب كابرنت الفرنسي |
Andar no meio... és esborrachado como uma uva. | Open Subtitles | إن مشيت في المنتصف، فعاجلا أو آجلا ستسحق كحبة عنب |
Arranja-nos alguma ephedra. | Open Subtitles | صب لنا شيئاً من شراب عنب البحر |
O que prova a excelente torta de groselha da Sra. Ruskin. | Open Subtitles | كما التي شهدناها في فطيرة عنب السيدة راسكين |
O Syrah vem das nossas próprias uvas nas vinhas do este. | Open Subtitles | سيرا يأتي من عنب خاص جدا في مزرعة العنب الشرقية |
Temos até um pé de mirtilo. | Open Subtitles | لدينا شجرة عنب برىّ هنا |
Ela não conseguia distinguir um morangueiro de um cacto, mas a ordem meticulosa do quintal chamou-lhe a atenção, como as correntes de metal colocadas de modo a proteger o segundo e o terceiro morangueiro, na eventualidade de alguém decidir usar, sem | Open Subtitles | لم تستطع أن تخبر أشجار عنب الثعلب عن الصّبار، لكن الأمر الدقيق في الباحة ناشدها، مثل السلاسلِ المعدنيةِ التي وَضعتْ هناك لكي تحمي الأشجار الثانيةَ والثالثةَ، |