"عنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dele
        
    • a dizer
        
    • sobre ele
        
    • maldição
        
    • sobre isso
        
    • falando
        
    Alicia, afasta-te dele. Não é o Greg, fiqua longe dele! Open Subtitles اليسا ابتعدى عنة انة ليس جريج قفى بعيدة عنة
    Quero saber mais um pouco sobre o passado dele. Open Subtitles مجرد محاولة للحصول على بعض المعلومات الأساسية عنة.
    - Nunca ouvi falar dele. - Está bem. Não importa. Open Subtitles لم أسمع عنة أبداْ حسناْ , هذا ليس مهماْ
    Não faço ideia do que esteve a dizer! Não são três tanques! São para aí uns vinte! Open Subtitles لا أعرف ما الذى تحدثت عنة انهم ليسوا ثلاث دبابات , انهم حوالى 20
    Certamente a agente Barrett escreveu sobre ele, naquele perfil psicológico que ela guarda com tanto cuidado. Open Subtitles باريت العميلة بالتأكيد كتبت عنة فى هذا الملف الذى تحملة قريباً جدا منها؟
    A maldição do Bambino durou 86 anos, certo? Open Subtitles عنة بامبينو استمرت 86 عاما، أليس كذلك؟ ليس 87.
    Fala sobre isso na Génesis 6. Open Subtitles هو مُتَحَدّث عنة في التكوينِ،6.
    Sabia-se das visitas dele, mas nunca o vi. Open Subtitles لا ، أنت تسمع عنة يزور فقط لكن أنا لم أراة من قبل
    E depois fica ainda mais longe dele. Open Subtitles بعد ذلك من الأفضل أن تبقى بعيدا عنة بدرجة أكبر هومر
    Se soubesse que andávamos à procura dele podia ter navegado ao largo, despercebido. Open Subtitles لو كان يعلم أننا نبحث عنة لاتجة للبحر و أفلت
    Se alguém entre nós pensava mal do Sr. Hollom, ou falou mal dele, Open Subtitles و اذا كان من بيننا من ظن الظنون بمستر هولوم أو تكلم عنة بشكل سيىء
    Gostas tanto do rapaz que o persegues e eu nunca ouvi falar dele? Open Subtitles أنك تحبين هذا الشخص بشكل كافي لتتعقبيه وهذه هي المرة الاولي التي اسمع عنة
    Depois da última carta, a 13 de Agosto de 1948, nunca mais se ouviu falar dele. Open Subtitles حتى خطابة الأخير الذي أرسله في 13 أغسطس عام 1968 بعدها لم اسمع عنة شيئا
    Rápido, temos de esconder o corpo antes que mandem alguém à procura dele. Open Subtitles اسرع, علينا ان نُخبىء الجثة قبل ان يُرسلوا احداً بحثاً عنة
    Falares nas costas dele e não lhe dares o que precisa? Open Subtitles ان تتحدثين عنة خلف ظهرة وتتركينة خارج الاشياء ؟
    Ela tinha que estar, no mínimo, afastada 1,20 m dele. Open Subtitles كان عليها أن تكون على الأقل أربعة أقدام بعيدا عنة
    - Tens a resposta na mão. - Que estás para aí a dizer? Open Subtitles لديك الإجابة فى يديك ما الذى تتحدث عنة ؟
    Trabalhar para ele... não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles أعمل لدية ... .. أنت لا تعرف ما الذى تتحدث عنة
    O Adrian e eu concordamos há muito tempo em não falar sobre ele, excepto no seu aniversário. Open Subtitles أدريان وأنا قررنـا من فتــرة طويلة أن لا نتحدث عنة ماعدا مرة كل سنه في عيد ميلادة
    Escuta, Jay, investiga tudo o que puderes sobre ele. Open Subtitles اسمع , جاى , ابحث عن اى شىء يمكنك ايجادة عنة
    A alcateia costumava vir para aqui quando alguém dava início à sua maldição. Open Subtitles حزمة اعتاد ان يأتي هنا عندما فجر شخص عنة بهم.
    Não quero falar sobre isso. Open Subtitles لا اريد ان اتحدث عنة
    Estás falando dum macaco de 2.000,00 euros. Open Subtitles ذلك القرد الذي تتكلم عنة يساوي 2000 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus