Adoro estar no laboratório quando chega uma nova sequência de seda. | TED | احب عندم اكون في المختبر ويظهر تسلسل جديد لخيط العنكبوت |
No hospital e na região inteira não há um único engenheiro biomédico. Ou seja, quando a máquina avaria, | TED | في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة، |
Há poucas coisas que sejam mais emocionantes que tocar uma música pela primeira vez na frente de uma audiência especialmente quando está meio acabada. | TED | وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة. |
Sabem o que eu adoro é, por exemplo, quando veem o maior olho ali, há tantas casas dentro. | TED | اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل. |
Acho que, quando sintetizamos esta investigação, começamos com três critérios chave. | TED | واعتقد انه عندم تقوم بدمج هذا البحث, ستنطلق من ثلاث مناظير رئيسية, |
O princípio chave da física está aqui quando a água ferve até se evaporar expande 1 600 vezes. | TED | المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600 |
A outra coisa interessante é que, quando esta gelatina balística desce, cai direitinha como um bloco. | TED | الشيء الاخر الرائع عندم يسقط قالب الجيلاتين يسقط مرة اخرى كقالب جميل |
É só quando se olha a uma escala muito grande, e o exploramos, é que nos apercebemos que é uma arquitectura tortuosa e complicada. | TED | عندم تنظر إليها من بعد فقط وتحاول إكتشافها تدرك كم هي معقدة التركيب وبالغة الدقة في التصميم، صحيح؟ |
Sinto-me sempre assim quando Dick vai de viagem. | Open Subtitles | لدى دائما ذلك الشعور عندم يذهب ديك فى رحلة عمل |
Ontem, quando o filmamos na vila... entendi que foi criado para ser curandeiro. | Open Subtitles | أمس عندم صورناك بالقرية عرفت أنك ربيت لتصبح الساحر الطبيب |
Eu sei que ele o matou. Eu vi os olhos dele quando voltou. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه هو الذى قتله لقد رأيت ذلك فى عينيه عندم رجع |
quando chegar a hora da verdade. Não vai falar com o xerife... | Open Subtitles | عندم ادفع الدفعة لن تتعاقد مع مدير الشرطة |
Ainda hoje, quando quero perder peso, visto um casacão. | Open Subtitles | ومن حينها أضع المعطف علي عندم أريد أن أخسر بعض الوزن الزائد انهم الراف رايدرز |
vai fazer se em cima quando veja-te com uma arma gigante? | Open Subtitles | وسَيَتبوّلُ عندم يَرى السلاح كبير الذى لديك؟ |
Estaremos em paz. ...quando você responder sobre o incêndio na Zona Ocidental e sobre as crianças que lá morreram! | Open Subtitles | يجب أن نحصل على السلام يجب أن نحصل على السلام عندم تجيب من أجل احراق وستفولد |
Tenho um sobrinho Anfernee que fica fulo quando lhe chamo Anthony. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم يصبح مجنونا عندم أدعوه أنتونى تقريبا أنا اصاب بجنونه هذا عندما افكر فى حقيقة |
quando lhe dou, dou-lhe a sério. E é tudo. | Open Subtitles | عندم أقوم بذلك, اقوم بذلك جيداً هذا كل شيء |
Acha que pode? Sabe, o problema e esse. quando há acçao, estou demasiado ocupado para apontar uma câmara. | Open Subtitles | أترى , عندم تكون الأحداث مثيره أكون مشغولاً جداً , حتى أصوب الكميرا |
Sabes o que é quando vês aquele carro bonito no stand, antes de o trazeres para casa? | Open Subtitles | أتعلم عندم تحدق بالسيارة داخل المعرض، قبل أن تأخذها إلىى المنزل.. |
Já ouvi dizer que quando os polícias trabalham muito começam a falar sozinhos. | Open Subtitles | سمعت أنه عندم يعمل الشرطة بشدة يتحدثون مع أنفسهم |