Uma das coisas que me preocupa quando falo disto é o futuro da biodiversidade no oceano profundo. | TED | أولها، ما يقلقني بالفعل عندما أتحدث عن هذا، هو مصير التنوع البيولوجي في أعماق المحيط. |
quando falo da arquitetura, não falo da minha profissão, | TED | عندما أتحدث عن الهندسة المعمارية اليوم، فإني لست أتحدث عن المهنة. |
quando falo da sua morte como suicídio, não estou a tirar relevo à maldade que ele mostrou no fim da sua vida. | TED | عندما أتحدث عن وفاته انتحارًا، لا أحاول أن أقلل من الإثم الذي ارتكبه في نهاية حياته. |
Posso dizer o meu palavrão preferido de modo muito floreado e ser muito vulgar quando falo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
quando falo de buracos no sistema, é exactamente a isso que me refiro. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه |
Ah, que é isso, Gibbs? Adora quando falo em termos técnicos. | Open Subtitles | أوه غيبز، أنت تعلم أنك تحب ذلك عندما أتحدث عن التقنية |
Ainda consigo encher o auditório... quando falo do ESD. | Open Subtitles | لازلت أغلق القاعة عندما أتحدث عن حركة تلاميذ المجتمع الديموقراطي |
É assim que pareço quando falo sobre a Índia? | Open Subtitles | أهذا ما أبدو عليه عندما أتحدث عن الهند؟ |
Mas a minha primeira função, e a mais importante, é de me manter neutra, quando falo de qualquer coisa relacionada com sexo, sem embaraço, sem excitação, sem juízo de valores, sem vergonha, onde quer que eu esteja, | TED | ولكن مهمتي الأولي والأكثر أهمية هو أن أبقى محايدة عندما أتحدث عن أي شيء ذي طابع جنسي، لا إحرج ولا دغدغة، ولا إصدار أحكام ولا خجل، بغض النظر أينما كنت. |
quando falo disto com os meus amigos em Cambridge e em Silicon Valley, eles dizem: "Fantástico. Acabam-se os trabalhos e as fadigas. | TED | عندما أتحدث عن هذا مع أصدقائي في كامبردج ووادي السليكون، يقولون، "رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد." |
quando falo sobre amor, quero dizer compaixão. | Open Subtitles | ,عندما أتحدث عن الحب أنا أعني الشفقة |
Desculpa, ficas desconfortável quando falo em sexo? | Open Subtitles | معذرةً, هل تتضايق عندما أتحدث عن الجنس؟ |
Às vezes, quando falo de correr riscos, de tentar e falhar, no contexto dos direitos humanos, encontro sobrolhos franzidos, sobrolhos que dizem: "Que irresponsável" ou "Que insensato". | TED | في بعض الأحيان عندما أتحدث عن المجازفة والمحاولة والفشل في سياق حقوق الإنسان أقابل بحواجب مرفوعة، حواجب تقول "يا لها من عديمة مسؤولية" "يا لها من عديمة إحساس" |
Coronel, eu respeito-o muito, e espero que entenda quando falo de ciência... | Open Subtitles | مهلا، العقيد، أنا أحترم جزيلا لك، وأرجو أن تفهم - عندما أتحدث عن علم... - أنت لست عالما. |