De qualquer maneira, é a impressão que tenho quando me lembro. | Open Subtitles | على أية حال ، هذا هو الانطباع الذي سينتابني . عندما أتذكر ما حدث |
E sou uma pessoa melhor quando me lembro que gosto dela. | Open Subtitles | وأكون إنساناً أفضل عندما أتذكر أنني أهتم بها |
Menos doloroso quando me lembro que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | . أشعر بأقل ألم عندما أتذكر بأننا على المسار الصحيح |
Pois quando recordo o gracioso e amável príncipe que tive, só posso sentir mágoa. | Open Subtitles | لأنني عندما أتذكر مدى كرم ومحبة الأمير الذي كان لي, لا يسعني إلا أن الحزن |
quando recordo esse dia, apercebo-me que as pistas estavam à nossa volta. | Open Subtitles | عندما أتذكر ذلك اليوم، أرى أن كل الأدلة كانت حولنا |
"Monica, quando recordo o tempo que passámos juntos... " | Open Subtitles | -مونيكا) ) "عندما أتذكر الأوقات التي أمضيناها معاً" |
Não, quando me lembro da sensação no peito esta manhã quando o vi fugir. | Open Subtitles | لا ... . عندما أتذكر ذلك الشعور الذى شعرت به هذا الصباح |
quando me lembro de nós os três, como uma família, penso neste lugar. Eras muito jovem. | Open Subtitles | عندما أتذكر ثلاثتنا كعائلة أفكّر بهذا المكان كُنتِ صغيرة جداً... |
Tenho, quando me lembro. | Open Subtitles | نعم ، عندما أتذكر |
Nathan, quando recordo a digressão, não me orgulho, pois sei que não sentias orgulho em mim. | Open Subtitles | ..... (ناثان) عندما أتذكر جولة العزف تلك ، فأشعر بعدم الفخر بها |