quando percebi que tinha de levantar a mão direita, resolvi comprar luvas. | Open Subtitles | آسف. عندما أدركتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَرْفعَ ي اليدّ اليمنى، تَوقّفتُ لشِراء القفازاتِ. |
quando percebi isso, decidi que ser advogado da baixa e ver a minha família todas as noites era uma óptima vida. | Open Subtitles | عندما أدركتُ ذلك قررت أن كوني مُحامياً وأن أرى عائلتي كل ليلة هي حياةٌ هنيّة |
quando percebi que as mulheres boas e desesperadas também o fazem. | Open Subtitles | عندما أدركتُ أن النساء المثيرات و اليائسات تشربن لوحدهن في الحانات |
Estava a meio caminho do banco quando me apercebi de que não o tinha. | Open Subtitles | لقد كنت بنصف الطريق الى البنك عندما أدركتُ أنه ليس معي |
quando me apercebi que o avião do Joe tinha sido... sabotado, ocorreu-me que o sabotador talvez estivesse a satisfazer um rancor, não contra um dos passageiros, mas... contra a companhia. | Open Subtitles | أترى عندما أدركتُ بأنّ طائرة جو كان قد تم العبث بها |
Eu estava tendo um ótimo dia até 30 minutos atrás quando percebi que você não calaria a boca. | Open Subtitles | لقد كان يومي رائعاً حتى منذ حوالي 30 دقيقة عندما أدركتُ أنك لن تخرس |
Não, ela veio por volta das nove da manhã, quando percebi que o que queria realmente era um donut. | Open Subtitles | لا، حدث ذلك الساعة التاسعة صباحاً عندما أدركتُ أنّي أريد كعكاً محلّى بشدّة |
quando percebi no que me tinha envolvido, já era tarde. | Open Subtitles | لكن عندما أدركتُ ما كان يحصلُ حقاً كانَ الأوانُ قد فات |
quando percebi que estava fechada naquela sala, | Open Subtitles | حسناً، عندما أدركتُ أنني محبوسةفيتلكالغرفة.. |
A primeira vez que te vi com a Maya, quando percebi que estavam juntas, finalmente admiti a mim mesma que era como tu. | Open Subtitles | أول مره " رأيتكِ مع "مايا عندما أدركتُ أنكم معا أخيرآ أعترفتُ لنفسي أني مثلكِ |
quando percebi que estava a converter-me num desses... personagens obsessivos da Patricia Highsmith, escondendo-me nas esquinas, montando guarda à volta da tua casa, | Open Subtitles | عندما أدركتُ أنني سأتحول إلى إحدى.. الشخصيات المهووسة الخارجة من روايات "باتريسيا هايسميث"، التي تختبئ في الزوايا.. |
quando percebi que mentia bem. | Open Subtitles | عندما أدركتُ أنّى كاذبة بارعة |
Imagina a minha surpresa quando me apercebi o quanto tínhamos em comum. | Open Subtitles | تخيّلْ مفاجأتَي عندما أدركتُ كَمْ كَانَ عِنْدَنا مشتركُ. |